A julgar pela parede do Maybourne, já deve ter funcionado. | Open Subtitles | "إنطلاقاً من جدران "ميبورن ,أنها عملت في وقت ما |
A julgar pelo ângulo de descida, diria que foi empurrado do prédio. | Open Subtitles | إنطلاقاً من زاوية السقوط، أقول أنّ هذا الرجل قد ألقيَ من المبنى. |
A julgar pela carbonização diria que este é o ponto de ignição. | Open Subtitles | إنطلاقاً من التفحيم، أقول أن هذه هي نقطة الإشتعال، مفهوم؟ |
Não se pode julgar uma vizinhança por um par de maus vizinhos. | Open Subtitles | نعم، لكن لا يمكنك الحكم على حي سكني إنطلاقاً من بعض الجيران السيئين |
A julgar pelo líquido da putrefacção em cima da cabine, ela aterrou aqui primeiro no poço do elevador. | Open Subtitles | إنطلاقاً من كميّة السائل المتعفن على أعلى العربة... فإنّها قتلت هنا أولاً، وطعنت بالوتد في الممرّ الرأسي |
A julgar pelo tamanho, quase esperas que seja... | Open Subtitles | إنطلاقاً من حجمها، فأتوقع تقريباً أنّه سيكون هناك... |
A julgar pelo escritório, a Jessica não era do tipo que esfregava o chão com lixívia. | Open Subtitles | إنطلاقاً من مكتبها (جيسيكا) لم تكن فتاة من النوع الذي ينظّف مع التبييض |