quer dizer, Olha para nós - num barco no meio do Atlântico, debaixo da luz da lua, rodeados de refugiados. | Open Subtitles | أعني، إنظر إلينا ونحن على قارب بوسط المحيط الأطلسي تحت ضوء القمر ومحاطان باللاجئين |
- Em todos os sentidos. Olha para nós. | Open Subtitles | بكل المعاني , أعني , إنظر إلينا |
O Ben tem razão. Olha para nós aprendendo a amar-nos um ao outro. | Open Subtitles | بين" على حق ، إنظر إلينا ونحن نتعلم" كيفَ نحب بعضنا |
Olhe para nós. | Open Subtitles | إنظر إلينا. |
Olhe para nós. | Open Subtitles | إنظر إلينا. |
Olha só para nós. Nós somos empregados. | Open Subtitles | إنظر إلينا, في الأساس كل منا جرسون |
E não estava muito enganada. Olha para nós. | Open Subtitles | و لم أكن بعيدة المنالِ أعني، إنظر إلينا |
Olha para nós ... ambos produzindo notícias para a televisão. | Open Subtitles | إنظر إلينا... كلتاالأخبارالمنتجة للتلفزيون. |
Olha para nós. Um par de infelizes do Fein. | Open Subtitles | إنظر إلينا نبدو مثل الأوغاد |
Então, Olha para nós, hã? | Open Subtitles | إذا... إنظر إلينا. |
Olha para nós, Leonard... | Open Subtitles | ....."إنظر إلينا "لينارد |
Olha para nós. | Open Subtitles | إنظر إلينا . |
Olhe para nós, Thelma e Louise. | Open Subtitles | (إنظر إلينا , (ثيلما)و(لويز)! |
É verdade, Olha só para nós. | Open Subtitles | أجل ، إنظر إلينا |
Olha só para nós. | Open Subtitles | إنظر إلينا |