Queimaduras de cigarros, espancamentos, prisão em solitária sem comida nem luz. | Open Subtitles | إحتراق سجائر ضرب عشوائى سجن إنفرادي بدون غذاء ولا ضوء |
Eu estou autorizado a pô-la na solitária. | Open Subtitles | لا، تستمع لي. أنا مخوّل لوضعك في إنفرادي. |
Era "solitária" porque ele estava lá sozinho. | Open Subtitles | كان حبس إنفرادي لانه لم يكن أحد مسجون غيره هناك |
Viu os rapazes serem conduzidos pelo pátio, acorrentados, para uma cela na cave que os guardas utilizavam como solitária. | Open Subtitles | لقد رأى الصبيان وقد تم اقتيادهم باتجاه الفناء, مقيدين, نحوزنزانةموجودةفيقبو والتي استخدمها الحراس كسحن إنفرادي |
Esta é a cave que a escola utilizava como "solitária". | Open Subtitles | هذا القبو الذي استخدمته المدرسة كحبس إنفرادي. |
A última vez que o viram, agrediu um guarda e foi levado para a solitária. | Open Subtitles | كانَت أثناء إعتدائهِ على حارسٍ والزجُ بهِ في حبسٍ إنفرادي |
"Só através de uma jornada solitária e difícil | Open Subtitles | "فقط خلال a إنفرادي "ورحلة صَعِبة إلى a leral |
Um general de alta patente autorizou a colocação de Manning na solitária com vigia suicida contra os protestos dos médicos prisionais. | Open Subtitles | جِنِرال بِرُتبَةً عاليّة، صرّح أنّ وضْع "ماننج" فى حَبْس إنفرادي تحت الرِقابة المُشدّدة، ضِدّ إحتجاج أطبّاء السَجْن. |
A menina Burset está em prisão preventiva, não na solitária. | Open Subtitles | الآنسه "بورسيت" تحت إحتجاز وقائي وليس حبساً إنفرادي |
solitária. 23 horas por dia. | Open Subtitles | حبس إنفرادي ، 23 ساعة في اليوم |
Nem que fosse parar à solitária. | Open Subtitles | سيسجنونني إنفرادي. |
24 horas de prisão solitária. | Open Subtitles | 24 ساعة حبس إنفرادي |
Como é que eu contrataria um assassino pela solitária, tenente? | Open Subtitles | -وأنا في حبس إنفرادي أيتها الملازمة؟ |
- Vão pô-lo na solitária. | Open Subtitles | - وضعك في إنفرادي. |
Na solitária. | Open Subtitles | سجن إنفرادي! |