Tínhamos acabado de sofrer um golpe de estado, e os soldados dominavam a nossa sociedade. | TED | ووقتها حدث إنقلاب عسكري و الجنود كانوا مخترقين في مجتمعنا |
Não podemos fazer nada sobre um golpe de que nada sabemos. | Open Subtitles | لا ، من الصعب أن يُنتظر منا أن نفعل شيئاً حيال إنقلاب عسكري لا نعرف عنه شيئاً |
Houve um golpe no "Urguai". | Open Subtitles | -كان هناك إنقلاب عسكري في "أوروجوي" |
Em 1979, testemunhei o meu primeiro golpe militar. | TED | في عام 1979م، شهدتُ بنفسي أول إنقلاب عسكري. |
Bates no fundo quando ouves que tens falhas de carácter, isto de um homem que enforcou o seu antecessor num golpe militar. | Open Subtitles | يعرف المرء أنه وصل إلى الحضيض عندما يشار إلى عيوبه من قبل رجل شنق سلفه في إنقلاب عسكري |
Pinochet assumiu a presidência. Houve um golpe militar. | Open Subtitles | (بينوشيه) استولى على الحكم هناك إنقلاب عسكري |
Rahal chegou ao poder com um golpe militar. | Open Subtitles | -رحال) تقلد) زمام الحكم عن طريق إنقلاب عسكري. |