| Um excelente pessoa. Muito bonita. Foi educada na Inglaterra. | Open Subtitles | إنسانة جيدة جداً, جميلة جداً تعلمت فى إنكلترا |
| Se uma rapariga com 1,70m e cabelo ruivo aparecer, não a deixem entrar num avião, ela assaltou o Banco de Inglaterra. | Open Subtitles | إن ظهرت فتاة صهباء بطول 5 أقدام و6 إنشات فلا تدعوها تصعد إلى الطائرة لقد سطت على مصرف إنكلترا. |
| Essas eram de um rapaz de Manchester, Inglaterra, que sonhava correr todas as maratonas deste país, começando em Nova Iorque. | Open Subtitles | هذة المفاتيح من المفترض أنها تعود إلي فتي شاب من مانشستر إنكلترا كان يضع خططاً وكان لدية حّلم |
| O amigo de Erasmo, o maior humanista de toda a Inglaterra. | Open Subtitles | صديق إراسموس ، وأعظم باحث بالحركة الأنسانيه في كل إنكلترا |
| Não, com um tipo que conheci no barco. De Inglaterra. | Open Subtitles | لا، مع رجل قابلته على متن القارب من إنكلترا. |
| Uma farsa sobre a desintegração moral da Inglaterra Vitoriana. | Open Subtitles | لقد سخروا من الانحلال الأخلاقي في إنكلترا الفكتورية |
| E quando ele voltou para a Inglaterra, eu fiquei com ele. | Open Subtitles | لذا بعد أن عاد إلى إنكلترا, حصلتُ على الإيجار منه. |
| Estou a dizer que se Inglaterra regressasse agora mesmo, não existe nada que possa impedi-los de capturarem aquele forte. | Open Subtitles | ما أقصده لو أردت إنكلترا العودة الآن ليس هناك أي شيء يمنعهم من السيطرة على ذلك الحصن |
| Depois das Guerras do Ópio, espécies chinesas foram levadas para a Inglaterra e cruzadas com as galinhas locais. | TED | وبعد حروب الأفيون، تم جلب السلالات الصينيّة إلى إنكلترا وتم مزاوجتها مع السلالات المحليّة. |
| A minha afiliação ao Banco da Inglaterra exclue naturalmente a minha aposta... mas como membro deste clube poderei, sob condições muito especiais, apostar. | Open Subtitles | إنتمائى إلى مصرف إنكلترا يمنعنى بشكل طبيعى من المراهنة و لكن كعضو فى هذا النادى قد أتمكن من ذلك, فى ظل ظروف خاصة جداً |
| O nosso dinheiro, cavalheiros, está tão seguro... como se estivesse no Banco de Inglaterra. | Open Subtitles | نقودنا فى أمان, يا سادة و كأنها فى مصرف إنكلترا |
| Pelo contrário, eu devo-lhe uma desculpa por trazê-la a Inglaterra, sem dinheiro. | Open Subtitles | على العكس, أنا أدين لكِ بأعتذار, فلقد أحضرتكِ إلى إنكلترا و أنا مفلس |
| E ganharam um lugar de destaque na história do rock... como uma das bandas mais ruidosas de Inglaterra. | Open Subtitles | واستحق مكانته فى تاريخ الروك كواحداً من أكثر الفرق صخباً فى إنكلترا. |
| - Desculpa, mas vou com o Neil para uma clinica em Inglaterra | Open Subtitles | آسفة ولكني سآخذ نيل إلى عيادة في إنكلترا. |
| Se tivessem tido mais tempo, teriam destruído a Inglaterra... e talvez vencido a guerra. | Open Subtitles | لو كان لديهم الوقت لقصفوا إنكلترا و ربما ربحوا الحرب |
| Desde que chegou a Inglaterra, recebeu alguma carta da sua irmã? | Open Subtitles | منذ وصولك إلى "إنكلترا" آنستي هل تلقيتِ رسالة من أختك؟ |
| Na Inglaterra, as famílias estavam se tornando numa espécie de negócios. | Open Subtitles | في إنكلترا بدأت العائلات . تصبح نوع من التجارة |
| Houve maciços saques de dinheiro no banco da Inglaterra e todas as lojas fecharam. | Open Subtitles | فقد كان يوجد تضاؤل في بنك .إنكلترا وقد أقفلت جميع المتاجر |
| O corpo foi encontrado em escavações arqueológicas, no sul da Inglaterra. | Open Subtitles | لقد عُثر على البقايا في موقع أثري جنوب إنكلترا قرب مدينة وولز |
| Só que ela não era de Inglaterra, e não era cientista, e foi para a faculdade à procurar dum tipo, que não é o meu caso, portanto... | Open Subtitles | الا انها لم تكن من إنكلترا ، وأنها لم تكن عالمة، وأنها التحقت بالكلية لأجل رجل ، وهو مالم أفعله أنا |
| Esqueçamos dos pomposos monumentos do passado inglês. | Open Subtitles | قـُم بنسيان النصب التذكارية . الفخمة لماضي إنكلترا |
| O oxigénio e o estrôncio no esmalte indicam uma infância em New England. | Open Subtitles | إن الأترجين و العنصر النظير في الجزء المزخرف بالمينا يشيران إلى طفولة مبكرة في إنكلترا الجديدة |