sei que te preocupas comigo mas ele ainda é o meu amo. | Open Subtitles | إنني أعلم أنك تهتم بأمري لكنه لا يزال سيدي |
Seja como for, sei que herdaste de mim algum talento para a escrita porque eu, na verdade, sou um grande escritor. | Open Subtitles | في كل الأحوال، إنني أعلم أنك ورثت جزء من موهبة الكتابة مني لأنني بالفعل أنا كاتب رائع. |
Olhe, eu sei que pode empatar-me. | Open Subtitles | إنظر. إنني أعلم أنك تستطيع أن تماطلني |
sei que tens uma arma entre as pernas. | Open Subtitles | إنني أعلم أنك تخبيء سلاحاً بين ساقيك. |
sei que estás a tentar, não me pressionar, e a tentar, dar o tempo que preciso para lembrar-me, mas... | Open Subtitles | إنني أعلم أنك لا تحاول الضغط عليّ، وأنك تحاول فقط أن تمنحني ما يلزمني من وقت للتذكر، ولكن... |
Só estava a dizer que sei que não queres ir comigo às compras para o jantar e, por isso, vou sozinha. | Open Subtitles | كنت أقول إنني أعلم أنك لا تريد مرافقتي عندما أذهب... للتسوق للعشاء لذا سأذهب وحدي. |
Eu sei que estás por detrás disto! | Open Subtitles | إنني أعلم أنك خلف هذا! |