| - Ainda nem te viu. | Open Subtitles | لماذا تفتعلين المشاكل ؟ . إنها حتى لم تراكِ بعد |
| Ainda nem sequer começou a derreter. | Open Subtitles | إنها حتى لم تبدأ فى الذوبان |
| Ela nem se deu ao trabalho de vir. | Open Subtitles | وقالت إنها حتى لم تهتم بما فيه الكفاية لتأتي إلى الشيء. |
| Ela nem se importou em cortar-me a cabeça ou queimar-me. | Open Subtitles | ...إنها حتى لم تهتم بقطع رأسى أو قذفى فى النيران |
| Ela nem mesmo me matou. | Open Subtitles | إنها حتى لم تريد قتلى |
| Ela nem mesmo me disse. | Open Subtitles | أتعلمين؟ إنها حتى لم تخبرني بل (كوين) أخبرتني |
| Sim, mas aquela coisa, s Guardiã, Ela nem sequer é... | Open Subtitles | أجل، ولكن ذلك الشيء، الحارسة، إنها حتى لم تكن... |
| - Ela nem sequer me ligou. | Open Subtitles | إنها حتى لم تتصل بي |
| Ela Ainda nem tem uma noite de vida. | Open Subtitles | إنها حتى لم تقضي ليله واحده |
| Ainda nem está dividido em cenas. | Open Subtitles | إنها حتى لم تعرض على المسرح |
| Ainda nem são 16:00. | Open Subtitles | إنها حتى لم تصبح الرابعة بعد |
| Ela nem se virou. | Open Subtitles | إنها حتى لم تستدير |
| Ela nem sequer me matou. | Open Subtitles | إنها حتى لم تريد قتلى |
| Ela nem sequer te abraçou. | Open Subtitles | إنها حتى لم تعانقك |
| Ela nem sequer se lembrou de mim. | Open Subtitles | إنها حتى لم تتذكرني (تيدي برينان) |