ويكيبيديا

    "إنهض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Levanta-te
        
    • Levante-se
        
    • Acorda
        
    • Sai
        
    • Levanta
        
    •   
    • Vamos
        
    • levantar
        
    • Levantem-se
        
    • Levante
        
    • Ergue-te
        
    Não me digas que não consegues! Levanta-te e dá dez passos. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تستطيع فعل ذلك إنهض وامشي عشرة خطوات
    Levanta-te esse cu daí, vadio. Não voltes mais aqui. Open Subtitles إنهض من على مؤخرتك الحمقاء المكان هنا ليسَ مبللاً، اللعنة
    - Dá-me mais 5 minutos de cama. - Vá lá, papá, Levanta-te! Open Subtitles ــ أنا أعتقد أنه يجب أن تمهلوا ماما خمسة دقائق أخرى في السرير ــ هيا إنهض يا أبي
    Não vou pedir-lhe de novo. Levante-se e ponha as mãos sobre a cabeça. Open Subtitles الآن، لن أطلب منك مجدداً، إنهض وضع يديك فوق رأسك.
    Adrian, isto é o que as pessoas normais fazem numa manhã de Domingo. Levanta-te. Open Subtitles الان، أدريان، هذا ما يفعله الأناس العاديون في صباح يوم الأحد، إنهض
    Levanta-te, cabrão! Não digas que estavas de vigia! Open Subtitles إنهض يا إبن العاهرة لا تقل بأنّك كنت على البريد
    Levanta-te, veste-te. Vamos sair. Encontrei um sítio ao fundo da rua. Open Subtitles إنهض, إرتدي ملابسك, سوف نخرج لقد فتشت هذا المكان كله إلى أسفل الشارع
    Levanta-te, Brennan. Eu sei que estás a fingir. Levanta-te! Open Subtitles إنهض، برينين، أنا اعلم انك تتصنع ذلك، إنهض!
    Levanta-te, acabamos isto lá fora. Open Subtitles إنهض من على الجليد, سوف نُنهي هذا في الكراج
    Levanta-te, vira-te e Sai por aquela porta. Open Subtitles إنهض.. أستدر ـ و أخرج من الباب ـ لا تتحرك
    Cuidado. Afasta-te da arma. Levanta-te. Open Subtitles إحترس , إبتعد عن ذلك السلاح إنهض ضع يديك على المائدة بهدوء
    Está mesmo ali. Estamos a ir. Levanta-te. Open Subtitles إنها هناك ، سنذهب ، هيّا إنهض ، سأساعدك ، هيّا
    Vá lá, Levanta-te! Eles precisam de ti lá em baixo. Muito bem, ali estão eles. Open Subtitles هيا بنا, إنهض يحتاجونك بالأسفل حسناً ها أنت
    Levanta-te! Levanta-te... Ao menos que corra em linha reta. Open Subtitles إنهض ، على الأقل يمكنني الجري على خط مستقيم
    - Põe as mãos na mesa! - Levanta-te! - Larga-as! Open Subtitles ــ ضعوا أيديكم على الطاولة ــ إنهض إحرص على بقائهم منفصلين , إتفقنا ؟
    Levante-se, meu amigo. Open Subtitles يعانون الجوع الشديد إنهض يا صديقى
    Levante-se da cadeira e dance com a miúda! Está bem. Open Subtitles إنهض من ذلك الكرسي و إرقص مع الفتاة
    Aposto mais dinheiro do que você obteve. Levante-se! Open Subtitles لقد راهنت بالكثير من المال عليك إنهض
    - Acorda que há coisas a fazer! - Sim, para ti, cabrão! Open Subtitles ـ هيا إنهض ، هناك أشياء لتفعلها ـ ماذا ؟
    Sai já da merda da cama! Tenho que trabalhar de manhã! Open Subtitles إنهض عن سريري أيها السافل إنني في العَمَل منذ الصباحِ يا ، رجل
    Levanta guerreiros, Senhor, que lutem de joelhos, que Te louvem com todo o coração, Senhor. Open Subtitles إنهض محاربين يا سيد من يكمن قتالهم في ركوعهم من يعبدوك بكامل قلوبهم, يا سيد
    Mãos na cabeça, senhor. Vamos, senhor, de , por favor. Open Subtitles ضع يديك خلف رأسك يا سيدي، هيا، إنهض رجاءاً.
    "Depois mandaram levantar toda a gente e disseram 'Vão', e assim que as pessoas se começaram a movimentar," Open Subtitles : ثمّ قالوا لكلّ شخص إنهض وقالوا إذهب ، وحالما بدأ الناس بالتحرّك
    Se falam mais de uma língua, por favor, Levantem-se. TED اذا تتحدث اكثر من لغة واحدة إنهض من فضلك
    Levante, velho. Soube que temos de levá-lo ao médico. Open Subtitles إنهض ايها الرجل العجوز سنأخذك إلى الطبيب
    Ergue-te com o teu espírito e não sintas mais dor. Open Subtitles إنهض بروحك ولن تشعر بالألم بعد الأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد