Não me digas que não consegues! Levanta-te e dá dez passos. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لا تستطيع فعل ذلك إنهض وامشي عشرة خطوات |
Levanta-te esse cu daí, vadio. Não voltes mais aqui. | Open Subtitles | إنهض من على مؤخرتك الحمقاء المكان هنا ليسَ مبللاً، اللعنة |
- Dá-me mais 5 minutos de cama. - Vá lá, papá, Levanta-te! | Open Subtitles | ــ أنا أعتقد أنه يجب أن تمهلوا ماما خمسة دقائق أخرى في السرير ــ هيا إنهض يا أبي |
Não vou pedir-lhe de novo. Levante-se e ponha as mãos sobre a cabeça. | Open Subtitles | الآن، لن أطلب منك مجدداً، إنهض وضع يديك فوق رأسك. |
Adrian, isto é o que as pessoas normais fazem numa manhã de Domingo. Levanta-te. | Open Subtitles | الان، أدريان، هذا ما يفعله الأناس العاديون في صباح يوم الأحد، إنهض |
Levanta-te, cabrão! Não digas que estavas de vigia! | Open Subtitles | إنهض يا إبن العاهرة لا تقل بأنّك كنت على البريد |
Levanta-te, veste-te. Vamos sair. Encontrei um sítio ao fundo da rua. | Open Subtitles | إنهض, إرتدي ملابسك, سوف نخرج لقد فتشت هذا المكان كله إلى أسفل الشارع |
Levanta-te, Brennan. Eu sei que estás a fingir. Levanta-te! | Open Subtitles | إنهض، برينين، أنا اعلم انك تتصنع ذلك، إنهض! |
Levanta-te, acabamos isto lá fora. | Open Subtitles | إنهض من على الجليد, سوف نُنهي هذا في الكراج |
Levanta-te, vira-te e Sai por aquela porta. | Open Subtitles | إنهض.. أستدر ـ و أخرج من الباب ـ لا تتحرك |
Cuidado. Afasta-te da arma. Levanta-te. | Open Subtitles | إحترس , إبتعد عن ذلك السلاح إنهض ضع يديك على المائدة بهدوء |
Está mesmo ali. Estamos a ir. Levanta-te. | Open Subtitles | إنها هناك ، سنذهب ، هيّا إنهض ، سأساعدك ، هيّا |
Vá lá, Levanta-te! Eles precisam de ti lá em baixo. Muito bem, ali estão eles. | Open Subtitles | هيا بنا, إنهض يحتاجونك بالأسفل حسناً ها أنت |
Levanta-te! Levanta-te... Ao menos que corra em linha reta. | Open Subtitles | إنهض ، على الأقل يمكنني الجري على خط مستقيم |
- Põe as mãos na mesa! - Levanta-te! - Larga-as! | Open Subtitles | ــ ضعوا أيديكم على الطاولة ــ إنهض إحرص على بقائهم منفصلين , إتفقنا ؟ |
Levante-se, meu amigo. | Open Subtitles | يعانون الجوع الشديد إنهض يا صديقى |
Levante-se da cadeira e dance com a miúda! Está bem. | Open Subtitles | إنهض من ذلك الكرسي و إرقص مع الفتاة |
Aposto mais dinheiro do que você obteve. Levante-se! | Open Subtitles | لقد راهنت بالكثير من المال عليك إنهض |
- Acorda que há coisas a fazer! - Sim, para ti, cabrão! | Open Subtitles | ـ هيا إنهض ، هناك أشياء لتفعلها ـ ماذا ؟ |
Sai já da merda da cama! Tenho que trabalhar de manhã! | Open Subtitles | إنهض عن سريري أيها السافل إنني في العَمَل منذ الصباحِ يا ، رجل |
Levanta guerreiros, Senhor, que lutem de joelhos, que Te louvem com todo o coração, Senhor. | Open Subtitles | إنهض محاربين يا سيد من يكمن قتالهم في ركوعهم من يعبدوك بكامل قلوبهم, يا سيد |
Mãos na cabeça, senhor. Vamos, senhor, de pé, por favor. | Open Subtitles | ضع يديك خلف رأسك يا سيدي، هيا، إنهض رجاءاً. |
"Depois mandaram levantar toda a gente e disseram 'Vão', e assim que as pessoas se começaram a movimentar," | Open Subtitles | : ثمّ قالوا لكلّ شخص إنهض وقالوا إذهب ، وحالما بدأ الناس بالتحرّك |
Se falam mais de uma língua, por favor, Levantem-se. | TED | اذا تتحدث اكثر من لغة واحدة إنهض من فضلك |
Levante, velho. Soube que temos de levá-lo ao médico. | Open Subtitles | إنهض ايها الرجل العجوز سنأخذك إلى الطبيب |
Ergue-te com o teu espírito e não sintas mais dor. | Open Subtitles | إنهض بروحك ولن تشعر بالألم بعد الأن |