Eles São apenas vítimas de um longo período de autocracia, ao esperarem que um estado protecionista resolvesse todos os seus problemas. | TED | إنهم فقط ضحايا لحكم فردي طويل المدى، يتوقعون دولة أبوية تحلّ كل مشاكلهم. |
Não são antigas campas tribais, São apenas pessoas. | Open Subtitles | مع ذلك، إنها ليست مقبرةً عشائريةً قديمةً إنهم فقط ناس |
Eles só querem saber que raio de coisa ele é. | Open Subtitles | إنهم فقط يريدون أن يعرفوا ما هو بحقّ الجحيم |
- Vá lá, pá, são só duas palavras. - Okey-dokey, ok. | Open Subtitles | هيا يا رجل , إنهم فقط كلمتين أوكى دوكى حسناً |
A maioria destes condenados não se dão. Só estão a ocupar espaço, a cumprir tempo. | Open Subtitles | معظم هؤلاء الأوغاد لا يهتمون بأحد,إنهم فقط يضيعون وقتهم |
Estão só a exibir, para mostrar que são os maiores, mais ricos, melhores. | Open Subtitles | لا , إنهم فقط يتباهون ليثبتون أنهم أكبر , أغنى , افضل |
Elas apenas não têm onde beber sem que ninguém as julgue. | Open Subtitles | إنهم فقط لديهم لا مكان ليشربوا بدون الحكم عليهم |
Eles não sabem aquilo que existe aqui, nem aquilo que espera por eles, apenas, continuam a vir. | Open Subtitles | لايعلمون مالذي هنا لايعلمون ما ينتظرهم إنهم فقط يستمرون بالمجيء |
Sem essas pedras e sem a magia que trouxeram de Equestria, São apenas três adolescentes inofensivas. | Open Subtitles | بدون تلك القلادات و السحر الذي احضروه من اكويستريا إنهم فقط ثلاثة فتيات مراهقات غير مؤذيات |
Mas sabes de uma coisa, o problema desses garotos idiotas, eles São apenas... | Open Subtitles | ولكن الأمر هو , مع المتنمرين إنهم فقط |
Estes químicos tóxicos não São apenas... | Open Subtitles | ...و لكن، أنت تعلم ...إنهم فقط ليسوا مواد كيميائية سامة |
Não, eles São apenas activistas da comunidade. | Open Subtitles | لا، إنهم فقط ناشطون إجتماعيون حقاً. |
Eles só querem ver o que acontece quando destroem o mundo. | Open Subtitles | إنهم فقط أرادوا معرفة ما سيحدث اذا دمروا العالم |
Eles só... Estão a tentar-me proteger... e não posso mais. | Open Subtitles | انهم فقط إنهم فقط يحاولون حمايتي من فضلكم لا أستطيع الاستمرار |
Por exemplo, Eles só estão apaixonados pela antecipação das emoções pelas quais são viciados. | Open Subtitles | على سبيل المثال ؟ إنهم فقط مغرمون بتوقعات العواطف التي هم مدمنون عليها |
Os demónios não existem. são só invenções da tua cabeça. | Open Subtitles | لا يوجد شيء اسمه المشعوذون إنهم فقط بخيالك |
Vou já para ai. Não...são só dois. | Open Subtitles | ''ـ ''سأكون هناك ''ـ ''كلا، لا أريد، إنهم فقط أثنان |
Não, não, eles... Estão só aqui para mantê-la segura até chegarmos ao fundo disto. | Open Subtitles | لا ، لا إنهم إنهم فقط هنا لحمايتك حتى نستطيع الوصول لحل هذا الأمر |
Elas apenas não têm onde beber sem que ninguém as julgue. | Open Subtitles | إنهم فقط لديهم لا مكان ليشربوا بدون الحكم عليهم |
Eles apenas esperam que não sobre para eles. | Open Subtitles | إنهم فقط يتمنون ألا تشملهم أيضاً |
Estão a falar-te dos efeitos secundários só para ficarem com tudo. | Open Subtitles | إنهم فقط يقولون أن لها عوارض جانبية ليحتفظوا بها لأنفسهم |
Estão apenas à espera do dia do julgamento. | TED | إنهم فقط ينتظرون يوم محاكمتهم في المحكمة. |