ويكيبيديا

    "إنه الشيء الوحيد الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É a única coisa que
        
    • Foi a única coisa que
        
    • É só isso que
        
    • É a única coisa a que
        
    • é a única coisa que o
        
    Desculpa, É a única coisa que o acalma por estes dias. Open Subtitles أعتذر ، إنه الشيء الوحيد الذي أفعله لأهدّيه هذه الأيام
    É a única coisa que impede que me matem. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يمنع الجميع من قتلي
    É a única coisa que vos tirará da pobreza. Certo? Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي ينتشلك من الفقر أليس كذلك؟
    Estava a usar um copo. Foi a única coisa que encontrei. Open Subtitles و لم يكن لديهم خرطوم ، لذا استخدمت الخلاط إنه الشيء الوحيد الذي وجدته
    É só isso que o sistema lhe permite fazer. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يمكنها القيام به
    É a única coisa a que sou alérgica! - O que é isso? Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي أتحسس منه ما هذا?
    É a única coisa que me impede... de mandar ao chão esta merda desta esquadra. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يمنعني من تسوية مقر الفيوكس بالأرض
    É a única coisa que funcionaria, com todas estas peças sobressalentes. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يمكن أن يؤثر بكل قطع الغيار هذه
    É a única coisa... que ele mantém em comum de uma noiva para outra. Open Subtitles حسناً, هذا منطقي إنه الشيء الوحيد الذي يبقية مترابطاً من عروس إلى أخرى
    É a única coisa que sempre posso ser sincero... sou um mentiroso. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي أصدق فيه دائماً, أنني كاذب
    Lê, mãe. É a única coisa que me ajuda. Open Subtitles إقرأية يا أمي , إنه الشيء الوحيد الذي يساعدني
    Devemos todos agarrar-nos à nossa fé, pois no final... É a única coisa que nos salvará. Open Subtitles يجب أن نتمسك بإيماننا حتى النهاية إنه الشيء الوحيد الذي سينقذنا
    É a única coisa que ele tem para falar sem ser a sua Bíblia. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يتحدث عنه باستثاء كتابه المقدس
    Às vezes, É a única coisa que as faz seguir em frente. Open Subtitles في بعض الأحيان إنه الشيء الوحيد الذي يبقيهم يتحركون.
    É a única coisa que me mantém são aqui. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني عاقلاً هنا.
    É a única coisa que me manteve vivo nos últimos meses. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي كان يبقيني على قيد الحياة طيلة الأشهر القليلة الماضية
    Foi a única coisa que te pedi para fazeres. Por favor? Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي طلبت منك أن تفعله ، من فضلك ؟
    A casa, Foi a única coisa que a minha mãe me deixou, quando morreu há dois anos atrás. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي تركته لي أمي بعدما توفيت قبل سنتين
    Foi a única coisa que tentou tirar do apartamento do Quincy. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي حاول استخلاصهمن"كوينسي"
    É só isso que me... impede de rasgar a... goela à Bonnie para... reaver o meu cristal. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يمنعني من تمزيق رقبة تلكَ الفتاة الصغيرة (بوني) كيتعيدإليّالبلّورة.
    É a única coisa a que eu sou boa. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي أجيده.
    Sim, É a única coisa que o teu pai faz bem. Open Subtitles نعم، إنه الشيء الوحيد الذي يجيد والدك فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد