É o destino, Detective, conspiram para nos manterem afastados. | Open Subtitles | و نحن هنا عالقون بدون هواء نقي إنه القدر أيها المحقق |
- Esta é a hora H. O que acontecer, aconteceu. É o destino. | Open Subtitles | حسناً إنها اللحضة الحاسمة لنر ما سيحصل, إنه القدر |
É o destino. | Open Subtitles | فأنا متأكد من أننا سنصلح الأمر, إنه القدر |
foi o destino que nos juntou. Temos culpa de estar no mesmo sítio, à mesma hora, a chamar o mesmo táxi? | Open Subtitles | لم نكن السبب ، إنه القدر نستطيع مساعدته إذا كنا بنفس المكان والزمان |
foi o destino que nos juntou. | Open Subtitles | إنه القدر من جمعنا معا |
É karma. | Open Subtitles | إنه القدر. |
É o destino, doutor. | Open Subtitles | إنه القدر يا دكتور موريلي، القدر |
Não é por acaso que estamos aqui juntos, que nos reencontrámos. É o destino. | Open Subtitles | إنه القدر جعلنا نفترق حتى نلتقي مجدداً. |
É o destino, só o destino. | Open Subtitles | القدر. إنه القدر. |
Acho que É o destino. | Open Subtitles | أعتقد إنه القدر |
Não, o destino. É o d... É o destino. | Open Subtitles | كلا، القدر إنه القدر |
Não, isto É o destino. | Open Subtitles | هذا شيطاني لا, إنه القدر |
Não sei. Apenas é. É o destino. | Open Subtitles | -لا أدري، الأمور تسير هكذا، إنه القدر |
Não. Isso, meu caro, foi o destino. | Open Subtitles | لا إنه القدر يا صديقي |
Se calhar, foi o destino. | Open Subtitles | ربما. إنه القدر. |
foi o destino que me trouxe aqui. | Open Subtitles | لا، إنه القدر الذي أحضرني هنا |