"Ele é o tipo de pessoa para quem isto não faria qualquer sentido, "Portanto, isto fica entre nós." | TED | إنه ذلك النوع من الرجال الذي لا يفهم أمر كهذا، لذا، كما تعلم، أبقي الأمر بيننا." |
Preferiu dormir na merda do corredor. É esse o tipo de homem que ele é. | Open Subtitles | أفضل النوم في الممر إنه ذلك النوع من الرجال |
Gosto porque fica logo acima dos lábios. O tipo de bigode que diz: | Open Subtitles | لأنه فوق شفتي بالضبط إنه ذلك النوع من الشوارب الذي يقول |
É do tipo que gosta de irritar as pessoas. | Open Subtitles | إنه ذلك النوع من الرجل الذي يُحب إزعاج الناس. |
É por causa deste tipo de feiura que a cláusula de moralidade da RyoCorp foi projectada. | Open Subtitles | إنه ذلك النوع من البشاعة الذي وجد النظام الداخلي في ريوكورب |
Ela disse que eras o tipo de rapaz que estava sempre a perder, e nós sabemos no que é que esses rapazes se tornam... | Open Subtitles | "قالت "إنه ذلك النوع من الصبية الذين يخسرون دائما وأنتِ تعرفي ماذا يصبح هؤلاء الصبية عندما يكبروا،أليس كذلك؟" |
É esse tipo de barco. | Open Subtitles | إنه ذلك النوع! |