| Vem com umas tintas, e é meio criativo e artístico. | Open Subtitles | ما أعنيه، يأتي معه ألوان، كما إنه نوعاً ما إبداعي و فني |
| é meio libertador, na verdade. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما محرر ، في الحقيقة |
| É um tipo fixe, mas um bocado rabugento. Bem, ele é mesmo. | Open Subtitles | ـ إنه نوعاً ما بارع في تذمر ـ حسناً، إنه كذلك |
| É um tipo de questão pessoal. Tudo bem. | Open Subtitles | ـ إنه نوعاً ما سؤال شخصيّ ـ حسناً |
| Ele é tipo o filho do nosso patrão. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما ابن رئيسك |
| Ele é tipo... | Open Subtitles | إنه نوعاً ما... |
| é um pouco arbitrária, mas tens que evitar o 10, o 14 e os quadrados perfeitos, porque vais precisar deles mais tarde. | TED | إنه نوعاً ما عشوائي، ولكن عليك أن تجنب 10، 14، الأرباع المثالية. لأنك ستحتاج لهم لاحقاً. |
| Sabem, é um pouco estranho que as roupas dos brancos nos anos 80 pudessem passar por roupas de negros nos anos 90. | Open Subtitles | أتعلم,إنه نوعاً ما غريب أنَّ الثمانينات يرتدون ملابس بيضاء ومرَّت للتسعينات ملابس سوداء |
| É uma espécie de transição, Um passado obscuro. | Open Subtitles | إنه مثير جداً للإهتمام , إنه نوعاً من الماضي المتقلب |
| É uma espécie de negro, alto. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما رجلاً أسود طويل القامة. |
| Ele é meio suspeito, falso. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما مظلل مخادع |
| Sim, é meio que ter um sótão em New York. | Open Subtitles | نعم , إنه نوعاً ما كشعورك . (بأنه دورٌ علوي (بنيويورك |
| É um tipo de doença. | Open Subtitles | إنه نوعاً من المرض. |
| É um tipo o Tinder para lésbicas. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما أصبح كـ(تيندر) للسحاقيات |
| - Pois. Ele é tipo o Robin dos Bosques. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما "روبن هود" |
| - Isso é um pouco católico, não? | Open Subtitles | إنه نوعاً ما كاثيلوكي؟ صحيح؟ إنه مسيحي |
| é um pouco pessoal. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما من الناحية الشخصية |
| É uma espécie de pergunta pessoal, não é? | Open Subtitles | إنه نوعاً ما سؤال شخصيّ، أليس كذلك؟ |
| É uma espécie de... secretário/mascote. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما ... كما تعلم سكرتير وجالب الحظ لنا. |