Porque é fisicamente impossível escrever uma música de amor acerca de alguém chamado "Enid". | Open Subtitles | هو مستحيلُ للكِتابَة a أغنية حبّ حول أي واحد سَمّتْ إنيد. |
Temos é de esconder a sua visão da visão da Enid. | Open Subtitles | عليكِ فقط العثور على طريقة (لإخفاءك رؤياك من مرأى (إنيد |
A partir de então, uma vez por mês, quando ia à "Vogue", preferia trabalhar exclusivamente com a Enid. | Open Subtitles | من ذلك الحين، كل شهر (عند ذهابي لـ(فوج ظننته من الأفضل (أن أعمل حصرياً مع (إنيد |
Que tal fazermos isto como faz com a Enid? | Open Subtitles | مارأيك أن نفعل ذلك كما تفعله مع إنيد ؟ |
Primeiro, a Enid tinha de perder o peso exigido, pela doença. | Open Subtitles | أولاً: يجب أن تخسر (إنيد) الوزن المطلوب من خلال المرض |
Não, não. É bom para a Enid. Boa sorte. | Open Subtitles | هذا جيّد لـ(إنيد) أتمنى لها التوفيق في ذلك |
Sou Enid Wexler. | Open Subtitles | أنا إنيد ويكسلير. |
O que a Enid quer dizer é que escreveu um belo primeiro rascunho. | Open Subtitles | (ما تحاول (إنيد) قوله يا (كاري هو أنكِ كتبت مسودة أولى جيدة |
Uma hora depois, a Enid partiu para um almoço, talvez devorar outro escritor. | Open Subtitles | بعد ساعة رحلت (إنيد) لأجل الغداء لافتراس كاتباً آخر على ما أظن |
Não se deixe abater pela Enid. | Open Subtitles | لا تدعي (إنيد) تضايقك (جاءت لتوها من (باريس |
No meu caso, era a Enid, a redactora da "Vogue", também sozinha. | Open Subtitles | في حالتي كانت (إنيد)، محررتي لدى (فوغ) وحيدة أيضاً |
Sim, Enid, oiço o Baxter a rosnar, mas a verdade é que tu foste para o lado da casa que é dele. | Open Subtitles | نعم يا (إنيد) سمعت (بكستر) يثرثر ولكن الحقيقة أنت من غامر ودخلت جزءه المخصص من البيت |
Quando a Enid Frick, a minha ex-chefe da Vogue, quis almoçar, fiquei desejosa de saber o que ela tinha para mim. | Open Subtitles | لذا عندما ارادت (إنيد فريك), رئيستي السابقة بـ (فوغ), مقابلتي على الغداء كنت اتوق لأنصت إلى ما لديها من اجلي |
Uma hora depois, tinha ficado com o par da Enid. | Open Subtitles | بعد ساعة, انتهيت مع رفيق (إنيد) بطريقة ما |
Eu sei que já passou um bom tempo porque a Enid ainda conseguia entrar por aquela porta. | Open Subtitles | لابد من أن وقتاً طويلاً مر فحجم (إنيد) كان يسمح لها بالمرور من الباب |
Aqui o Bob vive no hospital porque a Enid o pôs fora. | Open Subtitles | اللعنة, بوب يعيش في المستشفى لأن (إنيد) طردته من المنزل! |
Isto é como no ano passado, quando falhou o travão da cadeira da Enid e ela acabou na nossa piscina. | Open Subtitles | حسنا, مثل السنة الماضية عندما توقفت كوابح عجلات كرسي (إنيد) عن العمل وبدأت بالتدحرج نحو مسبحنا |
Byron e Enid, certo? | Open Subtitles | سعدتُ لمقابلتكما (بايرون) و(إنيد)، صحيح؟ |
Só queria que soubesse que acharam um rim para a Enid. | Open Subtitles | أردتُ أن أعلمكَ وحسب أنّهم وجدوا كلية لـ(إنيد). |
Enid, por amor de Deus... | Open Subtitles | أو الرجال أساساً - إنيد)، بحق الله) - |