Ele diz que a culpa é o seu toque curativo. | Open Subtitles | إنّه يقول أن الفضل يعود لكِ و للمستكِ الشفيّة |
Ele diz que estou com alucinações, porque quer-me daqui para fora. | Open Subtitles | إنّه يقول أنّني مخادع لأنّه يريدني أن أرحل |
Ele diz que ninguém volta de lá. | Open Subtitles | إنّه يقول أنّ ما من أحدٍ يرجع من هُناك أبدًا. |
O mesmo timbre, não tem olhos nervosos. Está a dizer a verdade. | Open Subtitles | جرس صوت مستوٍ، تقلص بؤبؤ العين، إنّه يقول الحقيقة. |
Ele diz que sou o dragão, e a avó dele, a fada. | Open Subtitles | إنّه يقول أنّني التنين، وجدّته هي الجنية. |
Ele diz que os rebeldes apanharam o seu querido pai na enseada e que vem para nós a seguir. | Open Subtitles | إنّه يقول بأن المتمردين قبضوا على والده العزيز عند موضع الكهف و هم قادمون بإتجاهنا |
Ele diz que tem que ficar no acampamento. | Open Subtitles | إنّه يقول لابد أن تظل بالمخيم. |
Ele diz que as girafas estão extintas, e a oferta é de... 1 milhão em moeda corrente. | Open Subtitles | ...إنّه يقول ان الزراف انقرض والعرض هو مليون وحدة نقدية |
Ele diz, "Espero que tenham muitas pastilhas de nicotina na prisão." | Open Subtitles | إنّه يقول: "آمل أن يحصلوا على الكثير من علكة النيكوتين في السجن". |
Está bem, Ele diz que podes jogar. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّه يقول أنّ بإمكانك اللّعب |
Ele diz a verdade. O Len ligou para a linha de denúncia. | Open Subtitles | إنّه يقول الحقيقة إتّصال (لين) بخطّ المعلومة؟ |
Sim, Ele diz muitas vezes isso. | Open Subtitles | نعم, إنّه يقول ذلك كثيراً. |
Ele diz: "Ola, cabra!" | Open Subtitles | ... إنّه يقول "مرحباً يا سافِل" |
Ele diz, "Devias ter vergonha." | Open Subtitles | إنّه يقول: "العار عليك". |
- Ele diz que és "uma coisa". | Open Subtitles | إنّه يقول أنّكِ "هِي" |
Ele está a dizer a verdade. | Open Subtitles | إنّه يقول الحقيقة |
Está a dizer a verdade. | Open Subtitles | إنّه يقول الحقيقة. |
Ele está a dizer a verdade. | Open Subtitles | إنّه يقول الحقيقة |
Ele Está a dizer que está desapontado consigo. | Open Subtitles | إنّه يقول أنّه يشعر بخيبة أمل الضحيّة |