Se queres este fato, terás de retirar o meu cadáver frio de dentro dele. | Open Subtitles | إنْ أردتِ هذه الحلّة فعليكِ أنْ تخرجيني جثّةً هامدة منها |
Independentemente disso... Se queres descobrir a verdade, bebe. | Open Subtitles | بغضّ النظر عن هذا إنْ أردتِ إيجاد الحقيقة فاشربي |
Tens de procurar bem fundo... Se queres passar o teste desta noite. | Open Subtitles | يجب أنْ تتعمّقي كثيراً إنْ أردتِ النجاح باختبار الليلة |
Tu serás, Se quiseres viver nesta casa. | Open Subtitles | ستكونين سعيدة إنْ أردتِ الإقامة في هذا المنزل |
Este sítio só te pode obrigar a ficar Se quiseres. | Open Subtitles | يستطيع هذا المكان إبقاءكِ فقط إنْ أردتِ ذلك |
Se queres que o teu super poder seja invejoso, força. | Open Subtitles | إنْ أردتِ قوّتكِ الخارقة لتكوني حسودة، فتفضّلي |
Onde está ela? Não faço ideia, mas Se queres que te ajude, tens de ajudar-me. | Open Subtitles | لا أملك فكرة لكنْ إنْ أردتِ أنْ أساعدكِ فعليكِ مساعدتي |
Sei que não sou a feiticeira do ano... mas... Se queres um pouco de energia extra para desfazer o feitiço, avisa-me. | Open Subtitles | أعرف أنّي لست المشعوذة الأفضل لهذا العام لكنْ إنْ أردتِ سحراً إضافيّاً لإبطال التعويذة فأعلميني |
Se queres que alguma coisa saia do teu caminho, é lá que a colocamos. | Open Subtitles | إنْ أردتِ إخفاءَ شيئٍ، فهُناك حيث تضعينه. |
Se queres que o teu namorado selvagem e fedorento viva mais um dia, entrega-me a varinha. | Open Subtitles | لذا إنْ أردتِ خليلك الذي تفوح منه رائحة الغابة، ستعطينني ذلك الصولجان |
Se queres mesmo ficar, não pode haver mais alusões ao País das Maravilhas. | Open Subtitles | إنْ أردتِ البقاء فعلاً فيجب ألّا تُذكر "وندرلاند" بعد الآن |
Se queres enterrar um tesouro onde ninguém o possa encontrar, deixa isso com um pirata. | Open Subtitles | إنْ أردتِ أنْ تدفني كنزاً حيث لا يستطيع أحد العثور عليه... فاتركي الأمر لقرصان |
Se queres enterrar um tesouro onde ninguém o possa encontrar, deixa isso com um pirata. | Open Subtitles | إنْ أردتِ أنْ تدفني كنزاً حيث لا يستطيع أحد العثور عليه... فاتركي الأمر لقرصان |
Se queres distrair-te com outra estúpida missão, estás à vontade. | Open Subtitles | إنْ أردتِ إلهاء نفسك بهذا المسعى الأبله الآخر... فتفضّلي فأنا منسحب |
Se queres matar a Mary Margaret, terás de passar por nós. | Open Subtitles | إنْ أردتِ قتل (ميري مارغريت) فعليكِ أنْ تتجاوزينا أوّلاً. |
Se queres lutar com alguém, Zelena, luta comigo. | Open Subtitles | إنْ أردتِ منازلة أحد يا (زيلينا) نازليني |
Se quiseres voltar para Nova lorque, não te censuro. | Open Subtitles | ''إنْ أردتِ العودة إلى ''نيويورك... لن ألومكِ أعرف أنّ هذا ليس ما وافقتِ عليه. |
Podes partilhar isto com o grupo Se quiseres. | Open Subtitles | يمكنكِ مشاركة هذه مع المجموعة إنْ أردتِ |
- Acho que já garantiste isso... por isso se... quiseres desfazer o que fizeste... vamos já tratar do assunto. | Open Subtitles | أظنّ بإمكاني أنْ أضمن ذلك لذا إنْ أردتِ... أنْ تضربي وتزيلي ذلك سنقوم بذلك |
Se quiseres fazer um chá, sim... | Open Subtitles | إنْ أردتِ غلي إبريق شاي فيوجد |
Se quiseres viver o tempo suficiente para salvares o miúdo... sim. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}إنْ أردتِ البقاء حيّة كفاية لإنقاذالفتى... نعم |