Se estás a encarar um jogador normal, é exactamente a coisa certa a ser feita. | Open Subtitles | إنْ كنتَ بصدد مواجهة لاعب عادي، فهذا بالضبط ما كنتَ ستفعله. |
Muito bem, pena... Se estás aqui, faz-me sinal. | Open Subtitles | حسناً أيّها القلم، إنْ كنتَ هنا فأعطِني إشارة |
És um jovem corajoso. Se estás em condições, a caçada é vossa. | Open Subtitles | إنّك شابٌّ شجاع، إنْ كنتَ تشعر بأنّك جاهز، فالصيد لك |
Não podes salvar o mundo, se estiveres a sangrar até a morte. | Open Subtitles | لا يمكنكَ إنقاذ العالم إنْ كنتَ ستنزف حتى الموت |
Bem, se estiveres errado, terás que tomar uma decisão bastante pessoal. | Open Subtitles | حسناً، إنْ كنتَ مخطئاً فأمامك قرارٌ شخصيّ كبير لتأخذه |
Negro. Se estás aqui... vem enfrentar-me. | Open Subtitles | أيّها القاتم، إنْ كنتَ هنا فتعال وواجهني... |
Negro. Se estás aqui... vem enfrentar-me. | Open Subtitles | أيّها القاتم، إنْ كنتَ هنا فتعال وواجهني... |
Se estás preocupado com o futuro da Blanca... | Open Subtitles | إنْ كنتَ قلِقاً بشأن مستقبل (بلانكا)... |
- Hércules, Se estás... | Open Subtitles | -هرقل) إنْ كنتَ) ... |
- Nova Iorque? Bem, a Regina não pode lançar aquela maldição... se estiveres em Nova Iorque. | Open Subtitles | لا تستطيع (ريجينا) إلقاء تلك اللعنة إنْ كنتَ في ''نيويورك''، فلا سحرَ هناك. |
O Pan é demasiado poderoso. Só o conseguirás vencer se estiveres disposto a morrer. | Open Subtitles | (بان) قويٌّ جدّاً، و لا تستطيع هزيمته إلّا إنْ كنتَ مستعدّاً للموت |