E se eu te disser que talvez conheça um tipo que pode ajudar-te nisso? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أنني قد أعرف شخصًا قد يساعدك.. في هذا؟ |
E se eu te disser que não sou assim tão bom? | Open Subtitles | -ماذا إن أخبرتك أنني لست بهذه البراعة؟ |
E se lhe dissesse que encontrei o lugar de descanso de Jesus Cristo no meu quintal e que, com apenas alguns avanços na ciência e tecnologia eu poderia ressuscitá-lo? | Open Subtitles | وماذا إن أخبرتك أنني وجدت قَبْر المسيح عيسي خلف منزلي و بهذا و مع فقط القليل من وسائل التقدم العلمي والتكنولوجي |
O que diria se lhe dissesse que podia vender a pintura amanhã | Open Subtitles | ما قولك إن أخبرتك أنني سأبيع تلك اللوحة غداً |
Bem, e se eu lhe dissesse que a ajudei a invadir aquele apartamento? | Open Subtitles | حسناً, حسناً, ماذا إن أخبرتك أنني ساعدتها على إقتحام الشقة؟ |
Ajudaria se eu lhe dissesse que não entro numa igreja há anos? | Open Subtitles | أسيساعد إن أخبرتك أنني لم أذهب للكنيسة في نصف حياتي؟ |
E se eu te dissesse que queria fazê-lo, que...poderia...ajudar-me, realmente ajudar-me? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أنني أردت القيام بهذا أنني اعتقدت أن قيامي بهذا قد يساعدني حقًّا |
O que diria se lhe dissesse que conseguia encurtá-la 2 anos? | Open Subtitles | ماذا ستقول إن أخبرتك أنني استطيع إسقاط سنتين؟ |
se eu te dissesse que vou contigo para Buenos Aires? | Open Subtitles | إن أخبرتك أنني ذاهبة إلى (بوينيس آيريس)؟ |
Charlie, e se eu te dissesse que não faço a tua série a não ser que te livres do Eric? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أنني لن أقوم ببرنامجك ما لم تتخلص من (إريك)؟ |