ويكيبيديا

    "إن أخبرتني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se me disseres
        
    • Se me disser
        
    • se me contar
        
    • se me contasses
        
    • se me pudesse dizer
        
    Vou esquecer que te posso colocar numa cena de crime se me disseres onde posso encontrar o Brendan Rowe. Open Subtitles سأنسى أن أضعكِ في مشهد الجريمة إن أخبرتني أين يمكنني أن أجد، براندن رووْ
    se me disseres porque é que queres continuar a voltar à clínica para levares vacinas de insulina das quais não necessitas. Open Subtitles إن أخبرتني فقط لماذا تريد الذهاب للمستوصف باستمرار لتأخذ حقن أنسولين لا تحتاجها
    Divido-os contigo se me disseres porque fui "queimado". Open Subtitles سأتخلّى عنها إن أخبرتني لماذا وُضعت على اللائحة
    Se me disser que estes homens não são bandidos e ladrões, Open Subtitles إن أخبرتني أن هؤلاء الرجال ليسوا قطاع طرق أو لصوص
    Digo-lhe mais... irei para casa hoje, Se me disser que não está a segurar uma garrafa agora. Open Subtitles سأقول لك , سآتي إلى البيت اليوم إن أخبرتني إنك لا تحمل قنينة ويسكي في يدك الآن
    E não estará se me contar o que lá aconteceu. Open Subtitles ولن تكون كذلك إن أخبرتني بالضّبط بما جرى
    Disseste-me que, se me contasses tudo o que sabias, eu te matava. Open Subtitles قلتِ من قبل أنه إن أخبرتني بكل ما تعرفين سأقتلك
    Há mais 5 mil na mochila se me disseres. Open Subtitles هناك 5 آلاف دولار في الحقيبة إن أخبرتني
    se me disseres o que sabes, prometo que não voltarei. Open Subtitles إن أخبرتني بما تعرفيه فأعدكِ بألاّ أعود ثانيةً
    se me disseres que o Governo dos EUA está a encobrir alguma coisa, direi que não é novidade. Open Subtitles إن أخبرتني أنّ الحكومة الأمريكية تخفي شيئاً، سأقول لك أنّه يوم الثلاثاء.
    se me disseres algo, o que quer que seja, tem de ser verdade, entendes? Open Subtitles إن أخبرتني بأي معلومه يجب أن تكون حقيقيه
    Mas se me disseres que não fui a tua "quebra-enguiços", acreditarei em ti. Open Subtitles لكن إن أخبرتني أنني لستُ عاهرتكَ القبيحه، سأصدقك
    Eu vou sorrir para ti se me disseres onde é que vou arranjar as 50,000 libras. Open Subtitles سأبتسم لك إن أخبرتني أين يمكنني إيجاد 50 ألف جنيه
    Essa é a cópia original, e é toda tua, se me disseres só para onde conduziste o camião naquela noite. Open Subtitles هذه النسخة الأصلية، وهي ملكك إن أخبرتني وحسب لأين قدت الشاحنة تلك الليلة.
    Olhe... Se me disser para que serve este recibo, vou-me embora, deixo-o em paz. Open Subtitles إن أخبرتني لأيّ شيء هذا الإيصال فسأذهب سأدعكَ وشأنكَ
    Se me disser para que serve este recibo, vou-me embora, deixo-o em paz. Open Subtitles إن أخبرتني لأيّ شيء هذا الإيصال فسأذهب، سأدعكَ وشأنكَ
    Bem, eu não me importava de lhe dizer do que se trata Se me disser do que se trata. Open Subtitles حسناً، يسعدني أن أخبره .. بسبب الزيارة إن أخبرتني بسببها
    Posso ajudar mais Se me disser onde arranja esses números. Open Subtitles بإمكاني أن أكون عونٌ كبير لك إن أخبرتني من أين تأتي بالأرقام
    Se me disser onde ela está, eu não disparo novamente. Open Subtitles إن أخبرتني بمكانها، لن أطلق عليك النار مجدّداً.
    E, se me contar o que aconteceu, acho que o posso ajudar. Open Subtitles و إن أخبرتني ماحدث أعتقدأنّهيمكننيمساعدتِك.
    Aposto que, se me contasses a história, perceberias que não é nada complicado. Open Subtitles أراهن أنك إن أخبرتني بالقصة فلن يكون الأمر معقداً أبداً
    Ficar-lhe-ia muito grato se me pudesse dizer onde está. Open Subtitles سأكون ممتنا جدا , جدا إن أخبرتني عن مكانها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد