Por favor, É como disses-te ... a saída é a entrada. | Open Subtitles | رجاءً.. إن الأمر كما قلته.. طريق الخلاص هو الطريق المستقيم |
Esquece. É como atingi-los com bolas de ténis. | Open Subtitles | إن الأمر كما لو كنا نقذفهم بكرات التينيس |
Bem, É como se diz, Professor, | Open Subtitles | حسناً .. إن الأمر كما يقولون يا بروفيسور |
É como se quisessem que as luzes continuassem apagadas. | Open Subtitles | إن الأمر كما لو أنها قد أرادت أن تبقى الأضواء مطفأة |
É como se chegassem a este planeta com uma caixa de lápis de cera. | Open Subtitles | إن الأمر كما لو أنك تأتي إلى هذا الكوكب مع علبة ألوان شمعية |
É como disseste, pelos propósitos somos casadas. | Open Subtitles | إن الأمر كما قلتي بكل النوايا والأهداف فنحن متزوجتين |
É como se estivesses só há muito tempo. | Open Subtitles | إن الأمر كما لو كنتَ وحيداً كل هذه المدة |
Mas É como virar ao contrário um seis ou um nove. Se virar ao contrário um seis, parece um nove. | TED | إن الأمر كما " 9 " و " 6 " وكيف يمكنك قلبها لكي تصبح مثل الأُخرى |
É como voltar ao liceu! | Open Subtitles | إن الأمر كما لو كنت قد عدت إلى الثانوية |
É como se não confiassem em nós! | Open Subtitles | إن الأمر كما لو أنهم لا يثقون فينا |
É como eu sempre imaginei. | Open Subtitles | إن الأمر كما تخيلته تماماً |
Spencer, tem calma. É como te disse anteriormente. | Open Subtitles | على رسلكِ يا (سبنسر) إن الأمر كما قلت لكِ من قبل |
É como o Wesley disse... | Open Subtitles | إن الأمر كما قال (ويسلي)... |