ويكيبيديا

    "إن تمّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se
        
    Se for considerado um assassino, tudo aquilo por que lutei será desacreditado. Open Subtitles إن تمّ وصفي بالقاتل فكل شيء كافحتُ من أجله سيفقد مصداقيته
    Se for tomado antes da exposição evita a infecção. Open Subtitles إن تمّ أخذه قبل التعرّض للفيروس، فسيمنع العدوى
    Se o código V fosse carregado para o chip do míssil. Open Subtitles فقط إن تمّ تحميل رمز مرور الزائرين إلى رقاقة الصاروخ الإلكترونية
    Assim, temos uma tecnologia que funciona, é uma tecnologia que, Se for utilizada e explorada corretamente, vai permitir libertar a pressão que exercemos atualmente sobre as reservas mundiais de fósforo. TED لدينا تكنولوجيا فعّالة و إن تمّ استعمالها كما يجب فقد ترفع من الضغوطات التي نضعها على كاهل المخزون العالمي للفوسفور.
    Se as bombas foram activadas por uma chamada telefónica, o detonador tem de estar numa rede celular. Open Subtitles إن تمّ تنشيط القنابل بمُكالمة هاتفية فلابدّ أن المُفجّر يعمل على شبكة خلويّة
    Se os satélites tivessem sido colocados como pedi, talvez não fosse esse o caso. Open Subtitles .. إن تمّ إعداد الأقمار الصناعية لمُهمّة فهذه ربما ليست القضيّة
    A minha avó disse para beber uísque Se fores mordido mistura-se no sangue e mata o veneno. Open Subtitles لقد قالت جـدّتي أنّ على المرء أن يشرب الويسكي إن تمّ عضه فهو يختلط بالدمّ ويقتل السمّ
    Dizem que prejudicamos o cérebro Se o usarmos muito. Open Subtitles لنقل بأنّ دماغك يتعرّض للطهو إن تمّ استخدامه كثيراً
    Se for preso, será para toda a vida. Open Subtitles إن تمّ تثبيت التهم عليك , فستسجن لمدى الحياة
    Se isto alguma vez Se descobrir, serei expulsa da Ordem. Open Subtitles إن تمّ إقتفاء أثر هذا الأمر لي، فسيتمّ إيقافي عن مزاولة المهنة
    Mas não és bom para a equipa e não és bom para mim Se fores suspenso. Open Subtitles ولكنك لن تكون ذا نفع للفريق أو لي إن تمّ إيقافك
    É verdade. Não há nada que possa fazer que a traga de volta. Portanto, Se lhe pagarem para mentir sobre o que aconteceu, qual é o problema? Open Subtitles هذا صحيح، فليس هناك أمر يعيدها إلى الحياة لذا إن تمّ دفع المال لكِ كي تكذبي بشأن ما حصل
    Se ele é apanhado, o problema é dele e menos trabalho para nós. Open Subtitles إن تمّ القبض عليه فهذه مشكلته و هذا يخفف علينا عملنا
    Se eles me apanharem a ajudar-te, sabe-se lá o que é que me fazem? Open Subtitles كلا إن تمّ ضبطي متلبسا بمساعدتك فلا أحد يدري ما مصيري حينئذ
    Se estas cópias heliográficas pudessem ser autenticadas, isto seria um descoberta fantástica! Open Subtitles إن تمّ توثيق هذه المخطوطات ستكون لقيةً رائعةً مدهشة
    Não está claro Se alguma coisa foi removida. Open Subtitles و ليس واضحاً إن تمّ تحريك أيّ شيءٍ أو لا
    Bem, Se as três vítimas foram baleadas no meio da loja, porque isso não chamou a atenção de ninguém lá fora? Open Subtitles إن تمّ قتل كلّ الضحايا الثلاث في وسط المحلّ لمَ لم يجذب ذلك انتباه أيّ أحد في الخارج؟
    Apanha o resto dessas coisas e verifica Se foram roubadas. Open Subtitles لأخبرك بشيء، خذ باقي هذه الأشياء وتحقق إن تمّ الإبلاغ عن سرقتها.
    Apenas descobre Se espalharmos o tráfego vai dar-nos tempo Open Subtitles ترقّبي إن تمّ تفريق الزوار سيُمهلنا وقتا لإيجاد القنبلة
    Seguiremos Se os inimigos do Estado forem devidamente punidos. Open Subtitles لكن فقط إن تمّ أخيرا عقاب أعداء البلاد وكما ينبغي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد