Aconteça o que acontecer, Se vires a luz do dia, foges. Está bem? | Open Subtitles | أياً ما كان سيحدث، إن رأيتي ضوء النهار، عليك بالهرب |
"Se vires um homem a afogar-se, deves tentar salvá-lo, mesmo que não saibas nadar." | Open Subtitles | إن رأيتي شخص يغرق حتى لو لم يمكنك السباحة |
Se vires armas, comprova o número de série com esta lista. | Open Subtitles | إن رأيتي أي سلاح .. قومي بتفحص الرقم التسلسي لهذه القائمة |
Se vires alguma arma, verifica se o número de série está nesta lista. | Open Subtitles | إن رأيتي أي سلاح .. قومي بتفحص الرقم التسلسي لهذه القائمة |
se viste as notícias, sabes que é uma paródia. | Open Subtitles | إن رأيتي الأخبار, لعرفتي مدى تفاهه الأمر |
Se vires alguém suspeito que pese mais de 50 quilos, liga-me. | Open Subtitles | إن رأيتي أية مشتبه بِه يزن أكثر من 50 رطلا ، قومي بإخباري |
Para ti, mas Se vires a Burgess, o aval e política descontinua ainda está em vigor. | Open Subtitles | من أجلك ، لكن إن رأيتي بورجيس و سياستها في أخذ إذن الذهاب بايماءة رأسها |
O que fazes Se vires o Foley e o Bragg? | Open Subtitles | إن رأيتي " فولي " و " براك " يصعدون خلفنا , ماذا تفعلين ؟ |
Se vires ou ouvires qualquer coisa... qualquer coisa... corre. | Open Subtitles | إن رأيتي أو سمعتي شيئاً... أي شيء... اركضي! |
Se vires o Serge... diz-lhe que eu não estou contente. | Open Subtitles | إن رأيتي سيرجي ,أخبريه أنني غير سعيد |
Se vires a luz do dia, foges. | Open Subtitles | ماذا تفعل... إن رأيتي ضوء النهار، عليكِ بالهرب! |
Não se viste a versão com o final alternativo. | Open Subtitles | ليس إن رأيتي النهاية البديلة. |
Ele perguntou se viste alguma coisa? Não, não é isso... | Open Subtitles | هل سأل إن رأيتي شيء - لا - |