Se as coisas correrem mal lá, todo os nossos recursos irão para ela. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور هناك، كل إمكاناتنا ستتوجه إليها. |
Se as coisas correrem mal, é a sua vida e as dos seus homens que estão em risco. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور... حياتك, و حياة بقيّة رجالك ستكون على المحك. |
E sabemos cuidar de nós Se as coisas correrem mal. | Open Subtitles | كما تمكننا حماية أنفسنا إن ساءت الأمور. |
Se correr mal, é problema deles. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور , فحياتهم التي على المحك |
Estou sempre a pensar que se as coisas ficarem complicadas, vais acabar por desistir de mim. | Open Subtitles | تعلم, أفكر باستمرار إن ساءت الأمور |
Mas, se as coisas piorarem, não terei outra escolha. | Open Subtitles | لكن إن ساءت الأمور فلن يكون لدي خيار |
Se as coisas correrem mal, estamos cercados pela Polícia. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور, فنحن محاطون بالشرطة. |
Se correr mal, atiramos a culpa para a Mossad. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور ستلقي باللوم على الموساد |
se as coisas ficarem más... | Open Subtitles | إن ساءت الأمور يوماً ما |
se as coisas ficarem cabeludas, segue a minha orientação. - O que é que se está a passar, meninas? | Open Subtitles | إن ساءت الأمور فأتبعي قيادتي |
Promete-me só que me dizes se as coisas piorarem. | Open Subtitles | عدني فقط بأن تخبرني إن ساءت الأمور. |