Penso que será uma grande senhora, assim Deus Queira. | Open Subtitles | ستكون سيدة عظيمة ..أعتقد ذالك إن شاء الرب بذلك |
Se voltarmos a passar aqui, Queira Deus, vendê-la-ei de volta. | Open Subtitles | اذا مررنا بهذا الطريق مرة اخرى إن شاء الله... ... سوف نعيدها لك |
SRK: Inshallah, vais conseguir lá chegar. | TED | إن شاء الله سوف تحققين ذلك الهدف في الأولميباد |
"Inshallah", com este trunfo teremos hipótese de obter um prémio ainda maior. | Open Subtitles | إن شاء الله مع تلك الهبة التي أعطيتنا إياها سيكون لدينا فرصة للحصول على جائزة أكبر |
Vais viver e um dia ser capitão, Inch Allah. | Open Subtitles | أنت ستكون حيّا حت تصبح قائداٌ إن شاء الله |
Inch allah, como se diz na sua língua. | Open Subtitles | إن شاء الله، كما يقولون أهكذا تقولونها؟ |
Precisas de levar os teus filhos para casa um dia, Insha' Allah ... | Open Subtitles | أنت في حاجه إلى أن تأخذ أولادك للوطن في يوم ما إن شاء الله |
Deus Queira, que eu morra antes de vocês e seja enterrada por vocês. | Open Subtitles | إن شاء الله تخرج... قبل أن أموت... و تتقبل عزائي |
Queira Deus, vou na sexta feira. | Open Subtitles | إن شاء الله سأكون هناك يوم الجمعة |
Deus Queira que não haja mais nenhuma catástrofe. | Open Subtitles | لن تصيبنا نازلة كتلك ثانيةً إن شاء الله |
O Robinson precisa da nossa ajuda, quer ele Queira ou não. | Open Subtitles | روبنسن) يحتاج إلى مساعدتنا إن شاء ذلك أم لأ) |
Deus Queira que seja longa. | Open Subtitles | فهي حياة طويلة إن شاء الله. |
Talvez, "Inshallah", ao fim da tarde se isso não a incomodar. | Open Subtitles | ربما، إن شاء الله، لاحقاً بعد هذا الزوال... إن كان لن يزعجكِ هذا. |
As pessoas de fé e as que são religiosas, dizem com frequência: "Se Deus quiser, vou fazer isto. Inshallah, vou fazer aquilo. "Pela graça de Deus, vou fazer isto." | TED | الآن، بالنسبة إلى أهل الإيمان ومَنْ هم من المتدينين منّا، نقول في الغالب، "إن أراد الله، سأقوم بهذا، إن شاء الله، سأفعل ذلك، بمشيئة الله، سأفعل هذا." |
E em breve, Inshallah, ele morrerá. | Open Subtitles | ...وقريباً ...إن شاء الله سوف يموت |
Por enquanto. "Inshallah". | Open Subtitles | للوقت الراهن. إن شاء الله. |
Não vão nada, Kim, Inshallah. | Open Subtitles | لا، لن يقتلونه يا (كيم) إن شاء الله |
Inch Allah. | Open Subtitles | إن شاء الله- إن شاء الله- |
Insha´Allah, Marco. | Open Subtitles | إن شاء الله يا ماركو |
Insha´Allah, Kara Mustafa. | Open Subtitles | إن شاء الله يا كارا مصطفى |