Mentes aos teus amigos porque, se soubessem quem eras, assustavam-se. | Open Subtitles | تقوم بالكذب على أصدقائك لأنهم إن علموا حقيقتك فإنهم سيرتعبون |
Sabes quantos pais pegariam em armas, se soubessem que o seu filho estava a ser ensinado por um criminoso? | Open Subtitles | أتعلم عدد الآباء الذين سيهجمون علينا إن علموا بأن معلم أبنائهم الصغار ، مجرم ؟ |
Talvez se souberem que não caíram nas mãos erradas, isto pode acalmar. | Open Subtitles | ربما إن علموا أنها لم تقع في الأيدي الخائطة سينسوا الأمر |
Talvez se souberem que caíram nas mãos erradas, isto acabe. | Open Subtitles | ربما إن علموا أنها لم تقع في الأيدي الخاطئة سينسوا الأمر |
Se descobrirem que tenho poderes não sou especial pelo esforço. | Open Subtitles | لأنهم إن علموا بان لديّ قدرات، فلن أظهر بأنني متميز بعملي.. |
E se eles souberem que estou convosco? | Open Subtitles | ماذا إن علموا بأنَّني بصحبتكم هنا؟ |
Se eles descobrem que tens andado a trabalhar, o que achas que eles fazem? | Open Subtitles | إن علموا أنك كنت تعملين هنا، ماذا سيفعلون؟ |
Imagina o que diriam se soubessem que foi por culpa tua que perseguiram o navio. | Open Subtitles | أتساءل ماذا سيقولوا إن علموا أنك سبب اضطرارهم لمطاردة تلك السفينة في المقام الأول. |
Por isso as minhas amigas poderiam não me apoiar muito se soubessem que voltámos. | Open Subtitles | لذا صديقاتي من الممكن أن لا يكنّ داعمات كثيراً إن علموا بأنّا عدنا مع بعضنا |
O que achas que fariam se soubessem dos nossos poderes? | Open Subtitles | ماذا تظنان أنهما سيفعلون إن علموا أن نوعنا لديه قوى؟ |
Os homens até gostariam de cuecas de avozinha se soubessem que foram feitas por umas cabras atrás das grades. | Open Subtitles | قد يثارون الشباب من سراويل جدات مصنوعه من البوليستر إن علموا بأنها اتت من مجموعة عاهرات خلف الأقضاب |
Talvez o fizessem, se soubessem que não as irias trair. | Open Subtitles | حسناً, ربما الناس قد تحمي ظهرك إن علموا انك لن تديريه عليهم |
Não é ético e os ouvintes aborreciam-se se soubessem que eram falsas. | Open Subtitles | أعتقد فقط أن هذا الأمر غير أخلاقي وبعض المستمعون سيغضبون إن علموا أن هذه المكالمات زائفة. |
Os meus pais não ficarão felizes se souberem que estamos a falar. | Open Subtitles | لنْ يكون اهلنا سعداء إن علموا بأننا نتكلم معاً |
se souberem que fazes caridade durante o horário de trabalho, - "no bueno". | Open Subtitles | إن علموا أنكِ تقومين بعمل خيري بأموالهم لن تكن العواقب حميدة |
Irão matar-vos se souberem que vieram atrás de mim. | Open Subtitles | سيقتلونكم إن علموا أنكم لحقتم بي |
Irão matar-te se souberem que desertaste. | Open Subtitles | سيقتلونك إن علموا أنك غادرت |
Posso perder o meu emprego Se descobrirem que deixei entrar a tua noiva na sala do servidor. O que é que se passa? | Open Subtitles | قد أفقد عملي إن علموا أني أدخلت خطيبتك إلى غرفة الخادم، ما الخطب؟ |
Isso é... se eles souberem, Paul. | Open Subtitles | (هذا إن علموا يا (بول |
Se eles descobrem que estamos à procura dela, fazem-lhe mal. | Open Subtitles | إن علموا بأننا نبحث عنها فسيؤذونها |
São homens muito, muito sérios. Se eles sabem que eu disse os nomes deles, matam-me. | Open Subtitles | إنهم رجال بغاية الخطورة إن علموا بأنني وشيتُ بأسمائهم، فسيقومون بقتلي |
Se eles descobrirem que tu sabias e não disseste nada? | Open Subtitles | إن علموا أنّكَ كنتَ تعرف ولم تقل أي شيء؟ |