ويكيبيديا

    "إن فكرت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se pensares
        
    • Se pensar
        
    • Se se lembrar
        
    • se eu pensasse
        
    • se te lembrares
        
    • se pensarem
        
    Se pensares bem, isso liga-nos de uma forma cósmica e louca. Open Subtitles أعني، إن فكرت في الأمر، فهو يربط بيننا بصلةٍ ما،
    Ouve, Oliver, apenas estou a dizer, que talvez possas fazer a diferença, Se pensares para além dessas páginas. Open Subtitles بأنه يمكنك إحداث فارق إن فكرت بمن هم خارج ذاك الكتيب
    Bem, Se pensar nisso, foi capaz de assassinar cinco milhões de pessoas... Open Subtitles إن فكرت بذلك الأمر فإنك كنت قادراً على خمسة بلايين شخصاً
    Se pensar bem, verá que o objecto da sua obsessão é sempre algo negativo que a Ann não controla. Open Subtitles إن فكرت في ذلك، أعتقد أنك ستلاحظين موضوع هوسِك ودائماً ما يكون شيئاً سلبياً ليس بيدك حيلة تجاهه
    Mas Se se lembrar de alguma coisa, por favor, ligue-me. Open Subtitles لكن إن فكرت بشيء ما، أرجو أن تتصل بي.
    Olhe, se eu pensasse que, em algum momento, seria perigoso ter Claire por perto, Open Subtitles اسمعي، إن فكرت و لو للحظة أن (هناك خطر بوجود (كلاير
    Bem, se te lembrares de alguma que nos possa ajudar, informa-nos. Open Subtitles حسناً، إن فكرت في أي شيء قد يفيدنا أعلمنا به.
    se pensarem sobre isso, o arco ajudou realmente a humanidade a sobreviver desde a Pré-História. TED إن فكرت بذلك فالقوس فعلاً قد ساهم في بقاء البشرية منذ عصور.
    Se pensares nisso, temos mais ou menos o mesmo trabalho. Open Subtitles إن فكرت في الأمر، ستجد أن كلانا يعمَـل في نفس الوظيفةِ.
    Se pensares em premir o gatilho, frito-te mais rápido do que o teu amigo ali. Open Subtitles إن فكرت في سحب ذلك الزناد فسأحرقك أسرع من صديقك هذا
    Por isso Se pensares sequer em magoar alguém da minha equipa, não hesitarei em acabar contigo. Open Subtitles لذا إن فكرت في إيذاء أي أحد من فريقي، لن أتردد في القضاء عليك.
    Se pensares demais, vais paralisar. Open Subtitles إن فكرت طويلاً فستعجز عن التصرف
    Se pensares bem nisso, foi uma bênção. Open Subtitles أعني, إن فكرت في الموضوع فإنها بركه
    Da mesma maneira que saberei Se pensares em levantar a mão à tua mulher e filho. Open Subtitles كما سأعرف إن فكرت في ضرب زوجتك وابنك
    Claro, eles parecem-se connosco, falam como nós, mas Se pensar neles como bombas atómicas que comem cérebros, irá dormir como um bebé. Open Subtitles بالطبع، فهم يبدون مثلنا ولكن، إن فكرت فيهم كـ.. قنابل آكلة للأدمغة على وشك الإنفجار، ستنام كالطفل
    Se pensar bem nisso, talvez seja o oitavo dia mais duro que tive nos últimos dois meses. Open Subtitles إن فكرت في الأمر، فالأرجح أنه ثامن أصعب يوم أمر به خلال آخر شهرين.
    Faz sentido, Se pensar sobre isso. Open Subtitles إن فكرت بها فستجده آمراً معقولاً
    Se se lembrar de alguma coisa, não hesite em ligar-me. Open Subtitles إن فكرت بشيء، لا تترددي بالاتصال
    Se se lembrar de mais alguma coisa, por favor, ligue-me. Open Subtitles إن فكرت في شيء آخر، اتصل بي رجاءً.
    Se se lembrar de alguma coisa, avise-me. Open Subtitles أعلمني إن فكرت بأي شيء.
    Acham que seria estranho se eu pensasse na Sloan? - Sim. - Claro que sim! Open Subtitles -أسيكون غريب إن فكرت بـ(سلون)؟
    se te lembrares de alguém, telefona-me. Open Subtitles إن فكرت في أي أحد، اتصلي بي.
    Mas, se pensarem bem, isso não faz sentido. TED لكن إن فكرت في الأمر فإن هذا غير منطقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد