Vamos ver se conseguimos pôr o tempo a voar. | Open Subtitles | في الواقع, لنرى إن كان بوسعنا تسريع الوقت. |
Vejamos se conseguimos que continue sem lhe chamar o que é. | Open Subtitles | لنرى إن كان بوسعنا الإبقاء على العملية بدون أن نسميها بحقيقتها |
Vamos ver se conseguimos ver alguma coisa do telhado. | Open Subtitles | دعنا نرى إن كان بوسعنا رؤية شيء من السقف |
Olha, só quero saber se podemos falar, está bem? | Open Subtitles | اسمعي، أريد أن أعرف إن كان بوسعنا الحديث، مفهوم؟ |
Ver se podemos identificar sua natureza e estrutura. | Open Subtitles | لنرَ إن كان بوسعنا معرفة هويّة طبيعتهم و تركيبهم |
Se pudermos evitar uma confrontação, esse é o melhor cenário. | Open Subtitles | إن كان بوسعنا تفادي المواجهة، فهذا أفضل سيناريو ممكن |
Se conseguíssemos desviar o gás, podemos pô-los todos a dormir e recuperaríamos a Dra. Walker. | Open Subtitles | إن كان بوسعنا تحويل الغاز فسنفقدهم وعيهم جميعاً و نستعيد (د.والكر) |
Certo, então... veremos se conseguimos perceber. | Open Subtitles | حسنٌ إذاً فلنر إن كان بوسعنا التركيز عليه |
Vasculhem a filmagem. Vamos ver se conseguimos colocar um rosto neste tipo. | Open Subtitles | تصفّح المقطع، لنرى إن كان بوسعنا الحصول على صورة واضحة لهذا الرجل. |
Voltar às cenas dos crimes e ver se conseguimos encontrar alguma coisa sobre este ladrão de metal. | Open Subtitles | للعودة إلى مشاهد الجرائم ونرى إن كان بوسعنا أكتشاف شيء ما عن لص المعادن |
Vamos ver se conseguimos encontrar os Einsteins. | Open Subtitles | لنرى الآن إن كان بوسعنا إيجاد دميات (أينشتاين) تلك. |
Vejamos se conseguimos por o Thomas a falar. | Open Subtitles | هاكَ، فلنرَ إن كان بوسعنا حمل (تومَس) على الكلام |
- Muito bem. Vamos ver se conseguimos afastar o Sammy do teclado o tempo suficiente para uma conversa. | Open Subtitles | حسنٌ، لنذهب ونرَ إن كان بوسعنا ابعاد (سامي) عن لوحة المفاتيح |
Os homens com que estavas levaram o nosso amigo. Só queremos falar com eles a ver se podemos resolver as coisas. | Open Subtitles | الرجال الذين كانوا معك أخذوا صديقنا، كل ما نريده هو التحدث إليهم، لنرى إن كان بوسعنا الاتفاق. |
Posso ligar à minha escola preparatória, para ver se podemos falar com as alunas. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أتصل بمدرستي الإعدادية السابقة و أرى إن كان بوسعنا الحديث مع الطالبات |
A reunião é de suma importância, então Downing Street quer saber se podemos ajudar. | Open Subtitles | هذا الاجتماع على قدر كبير من الأهمية ما جعل رئاسة الوزراء تتساءل إن كان بوسعنا المساعدة. |
Se pudermos encontrar outra maneira, precisamos. | Open Subtitles | إن كان بوسعنا إيجاد حلّ آخر، فيتحتَّم علينا إيجاده. |
Mas Se pudermos falar, sei que me sentirei muito melhor. | Open Subtitles | لكن إن كان بوسعنا التحدث سأشعر بالتحسن |
Mas e Se pudermos revivê-lo? | Open Subtitles | -لكن ، ماذا إن كان بوسعنا إعادته للحياة؟ |
Vamos ver se encontramos uma saída deste buraco de merda. | Open Subtitles | لنرَ إن كان بوسعنا الخروج مِن هذا المكان. |