ويكيبيديا

    "إن كان علينا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se vamos
        
    • se devemos
        
    • se devíamos
        
    • se tivermos de
        
    • se temos de
        
    • se deveríamos
        
    Ela está neste momento a decidir Se vamos continuar juntos. Open Subtitles وهي تقرر حالاً إن كان علينا أن نستمر معاً.
    Se vamos à procura desses tipos, temos de o fazer sozinhos. Open Subtitles إن كان علينا العثور على هؤلاء الأشخاص فعلينا أن نفعل ذلك بأنفسنا
    Passei horas a pé a tentar perceber se devemos ficar juntos. Open Subtitles أنا مستيقظة منذ ساعات أحاول معرفة إن كان علينا البقاء معاً رغم المشاكل
    Perguntei-te há duas semanas... se devíamos usar o carro do pai e disseste que seria desrespeito. Open Subtitles إن كان علينا استخدام سيارة أبي, و قلت بأنها ستكون في حالة سيئة
    Mas se tivermos de mergulhar no recife, temos de reabastecer estes tanques, e são quase 2 da tarde. Open Subtitles ولكن إن كان علينا الغوص فوق هذا يعني أن علينا إعادة ملئ الأكسجين
    O que interessa salvar esta cidade se temos de matar as suas crianças para o fazer? Open Subtitles ما الغرض من إنقاذ هذه البلدة إن كان علينا قتل أبنائها لإنقاذها ؟
    Espera-se durante dois anos por um coração... quase não escapa, depois fica a pensar se deveríamos ter-lhe dado aquele coração. Open Subtitles تحوم حوالي السنتين تنتظر قلباَ وتحاول ترتيب أعضائك وبالكاد لا تصل ثم تتسائل إن كان علينا إعطاؤك ذلك القلب
    Se vamos atravessar a terra do Papa, é melhor que seja em silêncio. Open Subtitles إن كان علينا أن نمر بالولايات البابوية، فعلينا أن نمر بهدوء
    Se vamos embora, tem de ser agora. Open Subtitles إن كان علينا الذهاب، فيجب أن يكون الآن.
    Pessoal... Se vamos explicar a relatividade geral, passaríamos horas... Open Subtitles إن كان علينا أن نشرح
    Lana, não sei se devemos confiar nesta mulher. Open Subtitles تعرفين لانا لا أعرف إن كان علينا الوثوق بهذه المرأة
    Não sei se devíamos devolver as coisas ou devolver o dinheiro. Open Subtitles رغم أنني لا أعرف إن كان علينا إعادة الأشياء أو دفع ثمنها
    Percebi que era para utilizar os adjetivos da lista, e para os colocar na composição, mas não sabia se devíamos respeitar o sentido da lista ou se podíamos mudá-la. Open Subtitles في الكتابة, لكن لم أعلم إن كان علينا إتباع ترتيب القائمة
    - Não sabíamos se devíamos vir. - Que disparate. Open Subtitles كنت غير متأكد إن كان علينا أن نأتي لا تقل ذلك .
    Mr. Bates, se tivermos de enfrentar isto, enfrentá-lo-emos como marido e mulher. Open Subtitles سيد (بيتس) إن كان علينا مواجهة هذا فسنواجهه كزوج وزوجة ولن يتم تهميشنا
    O que é que interessa salvarmos esta cidade se temos de matar as crianças dela para o fazer? Open Subtitles ما المغزى من إنقاذ البلدة إن كان علينا قتل أبنائها لإنقاذها ؟
    Perguntei-me se deveríamos voltar a falar. Open Subtitles تساءلت إن كان علينا التحدث مجدداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد