Se há uma coisa que o meu pai ensinou-me é isto, | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد علّمني إياه والدي، فهو هذا |
Se há uma coisa que eu sei, é que a ciência e religião não se misturam. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد أعرفه سيكون هو : العلم والدين لا يختلطان |
Se há uma coisa que aprendi no último ano e depois disto tudo, foi a pensar antes de agir. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد.. تعلمته من السنه الماضيه ومن خلال كل هذا.. أنني أفكر قبل أن أتصرف |
E Se há alguma coisa que estou certa, é que quero estar com o Devon. | Open Subtitles | و إن كان هناك شيء واحد أريد التأكد منه هو أني أريد أن أكون مع ديفون |
Se há alguma coisa que a fundação não sabe fazer bem é decidir quem ganha algo. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد لا يمكن لمؤسسة هاربر إيفري عمله بشكل جيد، فهو تقرير من المفترض أن يحصل على شيء. |
Se há coisa que aprendemos na Guarda Nacional, é a cozinhar. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد تتعلمه في الحرس الجمهوري ، فهو كيف تطبخ |
Se há uma coisa que eu vou sempre limpar, são as lágrimas da minha bebé. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد سأنظفه دائما فهي دموع صغيرتي |
Porque Se há uma coisa que aprendi a combater, é que a arma mais poderosa é o conhecimento. | Open Subtitles | لأنّه إن كان هناك شيء واحد تعلمته في القتال هو أنّ أقوى سلاح هو المعرفة |
-Meritíssimo... Se há uma coisa aqui que é tristemente óbvia é que o Sr. Pollard nunca foi um genuíno guardião da menor e a sua nomeação da Sra. Adler é não menos pouco franca. | Open Subtitles | - يا سعادة القاضي إن كان هناك شيء واحد واضح للأسف |
Se há alguma coisa que a fundação não sabe fazer bem é decidir quem ganha algo. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد لا يمكن لمؤسسة هاربر إيفري عمله بشكل جيد، فهو تقرير من المفترض أن يحصل على شيء. |
Se há coisa que aprendi do meu pai, foi estar pronta para me desiludir. E se alguém aqui é culpado, esse alguém sou eu. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد علّمني إيّاه والدي فهو أن أكون متسعدّة لخيبة الأمل, وهذا خطأي |