- Isto é até onde vamos. se tivermos sorte, vão pensar que abandonamos as canoas e nos dirigimos para terra. | Open Subtitles | هذا أقصى ما نذهب إليه إن كنا محظوظين سيظنوا |
E se tivermos sorte, percebemos diante de tudo, diante da vida que o verdadeiro sonho é ser capaz de sonhar. | Open Subtitles | و إن كنا محظوظين . . سندرك في مواجهة أي شئ |
se tivermos sorte, eles vão só ver-se livre de madeira velha. | Open Subtitles | إن كنا محظوظين سيُسرّحون الموظفين الأقل أهمية |
se tivermos sorte, veremos tudo o que tem feito. | Open Subtitles | إن كنا محظوظين فسنرى كل شيء ينوي القيام به |
- Com sorte, ficamos em vantagem. | Open Subtitles | إن كنا محظوظين لدينا وقت قبل أن يلحقوا بنا |
se tivermos sorte, veremos as espécies indígenas australianas mais famosas: | Open Subtitles | إن كنا محظوظين سنرى بعض الحيوانات الأسترالية المشهورة |
Se tivesse alguns galões de combustível, conseguiria levar outra pessoa comigo para fora da zona de explosão, se tivermos sorte. | Open Subtitles | لو كان لدي لي بضعة جالونات قد أكون قادرة على إيصال نفسي وشخصٍ أخر خارج منطقة الانفجار، إن كنا محظوظين |
E, às vezes, se tivermos sorte, surge alguém que nos mostra quem queremos realmente ser, quem devemos ser. | Open Subtitles | و أحياناً، إن كنا محظوظين... شخصٌ يأتي ويُرينا من نريد أن نكون حقاً، من يجب ان نكون |
Talvez daqui a duas horas. se tivermos sorte. | Open Subtitles | ربما في غضون ساعتين إن كنا محظوظين |
Mas, se tivermos sorte, algum dia isto irá acabar. | Open Subtitles | {\3cHECEFAB\3aH6F}ولكن إن كنا محظوظين {\3cHECEFAB\3aH6F}في يوم من الأيام سوف ينتهي كل هاذا |
E se tivermos sorte, se tivermos sorte, haverá provas que o Raul ameaçou o Michaels e o Lange, como te ameaçou a ti | Open Subtitles | و ربما إن كنا محظوظين إن كنا محظوظين كثيراً سيكون هناك دليل على أن (رأول) هدد (مايكلز) و (لانغ) كما هددك |
Acho que este sentimento só aparece uma vez na vida, duas se tivermos sorte. | Open Subtitles | ... أشعر بمثل هذا الشعور إنه يأتي مره أو مرتين بالحياه إن كنا محظوظين |
Seis, se tivermos sorte. | Open Subtitles | ست ساعات إن كنا محظوظين. |
Talvez, se tivermos sorte, eles vão fazer o julgamento no mar e vão fazer-nos andar na prancha. | Open Subtitles | ربما إن كنا محظوظين سيقوموا بالمحاكمةفىاليحر... ويجعلونا نسير على اللوح ... . |
Duas horas, se tivermos sorte. | Open Subtitles | ساعتان إن كنا محظوظين |
Menos se tivermos sorte. | Open Subtitles | أو أقل إن كنا محظوظين |
- se tivermos sorte. - Vamos. | Open Subtitles | إن كنا محظوظين - لنذهب - |
se tivermos sorte. | Open Subtitles | إن كنا محظوظين |