se vocês se preocupam assim tanto com o meu futuro, então porque é que não me financiam? | Open Subtitles | إن كنتما تهتمّان للغاية بشأن مستقبلي فلمَ لا تسانداني؟ |
Porque não dás um tempinho às coisas, e vês se vocês se dão bem como casal? | Open Subtitles | لمَ لا تعطين لنفسكِ المزيد من الوقت لترين ما إن كنتما ملائمان لبعضكما؟ |
Se estão dispostos a separarem-se por causa de uma escultura de gelo, vocês não se deviam casar. | Open Subtitles | إن كنتما ترغبان في الإنفصال بسبب تمثال ثلجي، فيجب ألاّ تتزوّجا بالتأكيد. |
Se estão prontos para tomar esta responsabilidade, vamos começar. | Open Subtitles | و الآن إن كنتما جاهزين لتحمّل هذه المسؤولية , فلنبدأ |
Se são só amigos, que pensas estar a fazer? | Open Subtitles | إن كنتما مجرد صديقين ماذا تظن نفسك فاعلاً بالضبط؟ |
se estiverem no mesmo andar, vão passar por ele. | Open Subtitles | إن كنتما في نفس الطابق ينغبي أنه تجاوزكم |
Isto não é sobre culpa, ou sobre se vocês acreditam nisto ou não, isso não vai alterar o facto do Alan estar aqui, e ele merece uma oportunidade para resolver as coisas. | Open Subtitles | انظروا هذا ليس حول إلقاء اللوم أو إن كنتما تصدقان الأمر أم لا هذا لا يغير حقيقة أن آلن هنا |
se vocês os dois não me estão a esconder alguma coisa, isso quer dizer que ele nos está a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | إن كنتما تخفيانِ شيئاً عنّي فهذا يعني أنّهُ يخفي شيئاً عن كلينا |
se vocês querem curtir num comboio, talvez queiram experimentar um que ainda está sobre os carris. | Open Subtitles | إن كنتما تبحثان عن بطاقة اشتراك، فأنصحكما أن تبحثا عن قطار لا يزال يعمل. |
Sabes, não que me queira meter no oceano salgado do amor entre Lois e Clark, mas se vocês dois estão a brincar ao "Mr. e Mrs. Smith" agora, não achas que pode haver um problema de confiança à vista? | Open Subtitles | لا أريد أتدخّل في علاقتكما، لكن إن كنتما تتنافسان وتتخاصمان، ألا تظنّ أنّها مشكلة ثقة بينكما؟ |
se vocês estão juntos, quero que ele ouça isto. | Open Subtitles | لا، إن كنتما حبيبين حقًّا فأريده أن يسمع هذا |
Se estão tão felizes, para onde desapareceu ele? | Open Subtitles | حسناً ، إن كنتما سعيدان للغاية ، فأين اختفى؟ |
Bem, Se estão aqui para multar-me por atirar bolas de golfe para o rio Hudson, eu passo-vos um cheque. | Open Subtitles | حسنًا، إن كنتما هنا لمنحي مخالفه لضرب كرات الجولف إلى "نهر هادسون"، فسيتعيّن عليّ تحرير شيك لك |
Se estão ambas interessadas, ninguém avança. | Open Subtitles | إن كنتما مهتمان به سوياً , لا يجب على أحدكما التصرف حيال ذلك |
Levantem a mão Se estão bué de deprimidas hoje. | Open Subtitles | أرفعوا أيديكما إن كنتما مكتئبين جداً اليوم |
Se estão interessados em terapia de casais posso recomendá-los. | Open Subtitles | إن كنتما مهتمين في علاج الأزواج |
Ela quer saber Se são casados. - Não. | Open Subtitles | تريد أن تعرف إن كنتما أنتما الإثنان متزوجان |
Se são advogados da empresa dos barcos podem poupar o fôlego, a menos que tragam uma indemnização de 30 mil dólares na manga. | Open Subtitles | إن كنتما محاميين من شركة القارب، وفرّا حديثكما إلاّ إن كان لديكما -30مليون دولاراً للتسوية في جيبكما |
Por falar nisso, temos folhetos de candidatura à pré-escola a mais, se estiverem interessados. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، لدينا بعض التطبيقات الإضافية لوقت ما قبل المدرسة إن كنتما مهتمّان |
se estiverem a falar sobre quem penso, a resposta é sim. | Open Subtitles | إن كنتما تتكلمان عمّن "أعتقده فالجواب هو "نعم إنه شاذ |