Que se não quiserem morrer, não se esqueçam de bater na porta? | Open Subtitles | أنكم إن كنتم لا تريدون الموت فلا تنسوا أن تطرقوا الباب؟ |
se não temos essa capacidade, não temos compreensão. | TED | إن كنتم لا تمتلكونها، فليست لديكم الكمية الكافية من الفهم. |
Sabemos que, depois de fazer o seu trabalho, pode ser consumido pelo estômago, ou, se não quisermos, pode ser expelido para a sanita e degradar-se, de forma segura, no ambiente. | TED | تعرفون إنها فقط تقوم بعملها، يمكن أن تستهلكها معدتكم، أو إن كنتم لا تريدون ذلك، فيمكن أن تذهب مباشرة منكم، إلى الحمام، وتصبح لا شيء في البيئة. |
Se vocês não souberem quem eu sou, perguntem aos vossos pais. E se eles não souberem... eles que perguntem aos pais deles. | Open Subtitles | إن كنتم لا تعرفونني فسألوا أباءكم وإن لم يعرفوا فليسألوا آباءهم |
- Se vocês não conseguem, temos de encontrar alguém que consiga. | Open Subtitles | -لا نفقه كثيراً . -حسناً، إن كنتم لا تستطيعون قراءتها ، |
se não se importam, acho que vou molhar-me. | Open Subtitles | الآن، إن كنتم لا تمانعون، أعتقد أنني سوف أبلل نفسي |
se não conseguem trabalhar em equipa, estão todos despedidos! | Open Subtitles | حسناً إن كنتم لا تستطيعون العمل كفريق، فأنتم جميعاً مطرودون |
se não te importares de retirar os teus homens, vou assumir agora. | Open Subtitles | لذا، إن كنتم لا تمانعون إخراج رجالكم، فسوف نتولى الأمر من هنا |
De que adianta, se não sabem qual é a causa? | Open Subtitles | حسنا، ما الفائدة إن كنتم لا تعرفون ما الذي يسببها؟ |
se não sabem quem sou, perguntem aos vossos pais. E se eles não souberem, que perguntem aos pais. | Open Subtitles | إن كنتم لا تعرفونني فسألوا أباءكم وإن لم يعرفوا فليسألوا آباءهم |
se não sabe o que quer, porque veio aqui? | Open Subtitles | إن كنتم لا تعرفون ماذا تريدون، فما الذي تفعلونه هُنا؟ |
se não se importarem, posso ser o primeiro a falar com ele. | Open Subtitles | إن كنتم لا تمانعون، سأجرب حظي معه أولاً. |
se não quiserem deixar esta ilha num caixão, farão aquilo que nós mandarmos. | Open Subtitles | إن كنتم لا تريدون مغادرة هذه الجزيرة في تابوت، ستفعلون كما نقول |
Não posso lidar com isso, se não fores capaz de resolver esta merda. | Open Subtitles | أعني، لا أستطيع تحمل ذلك إن كنتم لا تستطيعون حل الأمور، حسناً؟ |
se não querem trabalhar, peguem nas vossas coisas. | Open Subtitles | إن كنتم لا تريدون العمل، فأحزموا أغراضكم |
Ele morreu meia hora antes da rapariga do quarto do hotel. Mas, se não se importar com a minha pergunta, como é que ele morreu? | Open Subtitles | كان نصف ميت قبل ساعة من وفاة الفتاة في غرفة النُزل ،لكن إن كنتم لا تمانعون استعلامي |
se não quiserem esforçar é melhor saírem agora. | Open Subtitles | إن كنتم لا تنوون بذل جهد بإمكانكم الرحيل الآن |