Hei! Se estás à procura de ovnis, dá um raio de uma volta. | Open Subtitles | هيه, إن كنت تبحث عن أجسام غريبة , خذ توصيلة مجانية |
Dou-te os 10 amanhã e Se estás à procura de trabalho, podes ajudar-me. | Open Subtitles | سأعطيك الـ10 دولارت غدا و إن كنت تبحث عن عمل لدي ما يحتاج الحَمل |
Ianque, se procuras a casa das rameiras, é ao virar da esquina, logo a seguir ao Starbucks. | Open Subtitles | أهلا, يانكي إن كنت تبحث عن بيت الدعارة يانكي : يقصد بها سكان الولايات المتحدّة هناك في الزاوية خلف ستاربكس |
Se procuram um com pedigree, este não é o sítio certo. | Open Subtitles | إنه ليس من سلالة أصيلة إن كنت تبحث عن نسب فهذا ليس المكان الصحيح لك |
Se está à procura da origem, veja os enxertos. | Open Subtitles | حسنا، أعني، إن كنت تبحث عن المصدر، انظر للطعوم. |
Se estás à procura da tua caixinha, coloquei-a na máquina de lavar louça. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن طقم حماية الأسنان خاصتك، إنه... وضعته في الجلاية كان مقرفاً، لذا... |
Se quiserem um broche a preço razoável... ela é a melhor. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن جنس فموي جيد وبسعر معقول... هذه فتاتك |
Se procura o seu amigo, está ali! | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن صديقك, فهو هناك. |
Se andas à procura de algum tipo de acção, é melhor preparares os arcos antes de eu largar esta carga. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن معركة يستحسن لك أن تولي الأدبار قبل أن افرغ من إنزار هذه الحمولة |
Se estás à procura de trabalho este Verão também me podes ligar. | Open Subtitles | ...أنت تعلم, إن كنت تبحث ...عن وظيفة هذا الصيف يمكنك أن تتصل بي أنت أيضاً |
Se estás à procura de um traidor, estás a falar com o gajo errado. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن واش فأنت مخطئ يا رجل |
Se estás à procura de sangue, olha para as tuas mãos. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن ثأر، ابحث فيما تملكه. |
Se estás à procura de soldados, os nossos homens estão todos em Appleby. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن جنود , فإن جميع رجالنا في (أبلبي) |
Bem, se procuras uma segunda opinião, posso dar uma vista d'olhos. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت تبحث عن رأي ثان يمكنني النظر في الأمر |
se procuras o meu filho, ele não está. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن ابني، هو ليس هنا |
Se procuram a Beretta que costumo trazer ao fundo das costas, decidi deixá-la em casa. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن السلاح الصغير الذي أضعه في ظهري دائماً لقد قررت تركه بالمنزل |
Um vizinho meu diz: "Se procuram igrejas bonitas, venham a Concrete. | Open Subtitles | يقول أحد الجيران " إن كنت تبحث عن كنائس جميلة، فاذهب إلى (كونكريت). |
Se está à procura da sua mulher... | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن زوجتك... |
Se está à procura da Drª. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن د(روبينز) |
Se estás à procura da Chloe, estás a desperdiçar o teu tempo, Clark, mas acho que é isso que tu fazes melhor, não é? | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن (كلوي)، فأنت تهدر وقتك يا (كلارك). لكني أظنّ أنّه ما تبرع فيه، صحيح؟ |
Se quiserem acrescentar nomes à lista, podem começar com os outros tipos com quem o Boyd tem sido visto. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن إضافة للقائمة ربما تبدأ مع الرجال الذين قابلهم " بويد " مؤخراً |
Se procura o seu paciente, o Sr. Tillman, meu palpite é que esteja em algum ônibus por aí gritando... 35! | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن مريضك السيّد (تيلمان) تخميني أنّه من المحتمل في حافلة في مكان ما, يصرخ: "خمسة وثلاثون!" |
Se andas à procura de fazer mal a alguém, esta é, sem dúvida, a melhor forma. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن أذية أحد فهذه هي الوسيلة لفعلها بكل تأكيد |