Quer saber se sabes de alguma coisa. | Open Subtitles | يريد قتله، يريد أن يعلم إن كنت تعرفين شيئاً |
se sabes alguma coisa do que se passou lá dentro, podes me contar. | Open Subtitles | إن كنت تعرفين شيئاً يتعلق بما حدث هناك، بوسعك إخباري |
O que queremos saber é se sabes onde é o portal. | Open Subtitles | ما نريد معرفته هو إن كنت تعرفين مكان البوابة. |
Se souberes quem são, diz-lhes que eu não quero mais problemas. | Open Subtitles | وأردت أن أخبرك إن كنت تعرفين المتورط بهذا، أنا لا أريد المزيد من المشاكل |
Se souberes onde ele poderá estar, se ele tentou entrar em contacto contigo, precisas de me dizer agora. | Open Subtitles | إن كنت تعرفين أين يمكن أن يكون, وأن كان قد حاول الاتصال بك, يجب أن تخبريني في الحال. |
se sabes para onde ele vai, diz-me. | Open Subtitles | لذا إن كنت تعرفين إلى أين سيذهب، عليك إخباري. |
Por falar em hoje à noite, não sei se sabes, mas há um eclipse lunar penumbral às 23h49. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الليلة لا أعرف إن كنت تعرفين هذا لكن هناك خسوف قمري شبه ظلي في الساعة 11: 49 |
É para ver se sabes do que eles estão a falar. | Open Subtitles | -بأيّ شأن؟ لمعرفة ما إن كنت تعرفين عمّا يتكلّمون. |
Não sei se sabes, mas o hospital tem a máquina que faz a sequenciação. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تعرفين هذا لكن المستشفى يمتلك جهاز الحصيلة -أنا جادة |
Não sei se sabes a diferença. | Open Subtitles | لست واثقاً إن كنت تعرفين الفرق |
Amy, eu só estou a tentar trazer a Kelly para casa sã e salva, então, se sabes alguma coisa que me possa ajudar, tens que me contar. | Open Subtitles | "آمي" أنا أحاول إعادة "كيلي" سالمة لمنزلها, لذا إن كنت تعرفين اي شيء قد يساعدني في هذا, يجب أن تخبريني. |
se sabes onde ele está, diz-nos! | Open Subtitles | إن كنت تعرفين مكانه, أخبرينا! |