ويكيبيديا

    "إن كُنتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se
        
    Não sei se pinjente essas palavras exatamente. Open Subtitles لا أدري إن كُنتُ قَد قُلتُ تِلكَ الكَلِمات بالضَبط
    e uma mulher polícia deveu ver se seguia vivo. Open Subtitles و أتَت تِلكَ الشُرطيَة لِتَرى إن كُنتُ ما أزالُ حياً
    se pude motivar a meninos de 10 anos, acredito poder dirigir a seus prisioneiros. Open Subtitles حسناً، إن كُنتُ تمكّنتُ مِن تحفيز أطفال بعُمر الـ 10 سنوات، أظنُ أني يُمكنني التعامُل معَ سُجنائكُم
    Às vezes me pergunto se queria jogar profissionalmente porque eu gostava tanto o esporte ou porque queria que todos vissem quão bem podia atirar. Open Subtitles أتسائلُ أحياناً إن كُنتُ أريد لعِب كُرَة السلة للمُحترفين لأني أحببتُ اللُعبَة كثيراً أم لأني أردتُ أن يرى الجميع مدى روعَة رميتي
    Ele não sabe se sou uma bailarina, Deus ou piloto de aviões. Open Subtitles أيمكنك ذلك؟ إنه لا يعرف إن كُنتُ راقصة باليه، إن كُنت إلهه. إن كُنت قائد طائرة.
    - se eu estivesse, estaria a proteger a Waldorf Designs da tua opinião tendenciosa, que tem como base numa saudável diversão no colégio. Open Subtitles إن كُنتُ كذلك، فذلك فقط لحماية تصاميم والدورف من رأيكِ المنحاز ضدي، والذي تسبب به مرح الثانوية الجيد والبريء.
    Mas aqui, por outro lado, se procura mesmo por vingança, Open Subtitles وعليعكسذلك،هنا .. إن كُنتُ حقا تبحث عن الإلهام،
    se ele estava a passar informações, e mesmo se eu soubesse, qualquer forma de comunicação diplomática, normalmente, é secreta. Open Subtitles إن كان يعمل كقناة خلفية، و حتى إن كُنتُ أعلم، أي نوع من الإتصال الدبلوماسي عادتاً ما يكون سِري.
    Certo, se vou entrar nisto, é para ganhar. Open Subtitles حسناً، إن كُنتُ سأقوم بهذا، فإني ألعب من أجل الفوز، لنكن واضحين:
    Não sei se lhe acreditar ou não. Open Subtitles لا أدري إن كُنتُ سأُصدقهُ أم لا
    Verei se posso achar ao Dr. Prestopnik. Open Subtitles - أعتقدُ أني سأرى إن كُنتُ سأجِد الطبيب ستوبنيك
    se os tivesse visto... não sei se tivesse podido continuar. Open Subtitles لَو كُنتُ رَأَيتُ عُيونَه... . لا أدري إن كُنتُ سأستَمِّر
    Não sei se o chamaria pagamento. Open Subtitles لا أدري إن كُنتُ سأُسمي ذلكَ قبضاً
    Não, se tivesse a certeza estaria aqui um portal. Open Subtitles لا إن كُنتُ مُتأكِد لكانت هُنا بَوابه.
    Chamam-me me perguntando se estiver disposto a ser entrevistado pelo Jack Eldridge? Open Subtitles تَلَقيتُ اتصالاً يَسألُني إن كُنتُ راغِباً في أن تَتِمَ مُقابَلَتي مِن قِبَل (جاك إلدريج)؟
    Não. Stanton me perguntou se eu... Open Subtitles كلا، سأَلَني (ستانوتون) إن كُنتُ عرفتُ أيَ شيءٍ عَن ذلك
    se quero ser madura, vou pedir calmamente ao Steven uma explicação. Open Subtitles إن كُنتُ أريد حقاً أن أصير ناضجة، ربما يجب أن أطلب بهدوء إيضاح من (ستيفن).
    Não sei se sou o tolo Open Subtitles ♪ لا أعلمُ إن كُنتُ أحمقاً ♪
    Ia aos poucos se eu fosse a ti. Open Subtitles سأشرب ببطئ إن كُنتُ مكانك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد