Não sei se pinjente essas palavras exatamente. | Open Subtitles | لا أدري إن كُنتُ قَد قُلتُ تِلكَ الكَلِمات بالضَبط |
e uma mulher polícia deveu ver se seguia vivo. | Open Subtitles | و أتَت تِلكَ الشُرطيَة لِتَرى إن كُنتُ ما أزالُ حياً |
se pude motivar a meninos de 10 anos, acredito poder dirigir a seus prisioneiros. | Open Subtitles | حسناً، إن كُنتُ تمكّنتُ مِن تحفيز أطفال بعُمر الـ 10 سنوات، أظنُ أني يُمكنني التعامُل معَ سُجنائكُم |
Às vezes me pergunto se queria jogar profissionalmente porque eu gostava tanto o esporte ou porque queria que todos vissem quão bem podia atirar. | Open Subtitles | أتسائلُ أحياناً إن كُنتُ أريد لعِب كُرَة السلة للمُحترفين لأني أحببتُ اللُعبَة كثيراً أم لأني أردتُ أن يرى الجميع مدى روعَة رميتي |
Ele não sabe se sou uma bailarina, Deus ou piloto de aviões. | Open Subtitles | أيمكنك ذلك؟ إنه لا يعرف إن كُنتُ راقصة باليه، إن كُنت إلهه. إن كُنت قائد طائرة. |
- se eu estivesse, estaria a proteger a Waldorf Designs da tua opinião tendenciosa, que tem como base numa saudável diversão no colégio. | Open Subtitles | إن كُنتُ كذلك، فذلك فقط لحماية تصاميم والدورف من رأيكِ المنحاز ضدي، والذي تسبب به مرح الثانوية الجيد والبريء. |
Mas aqui, por outro lado, se procura mesmo por vingança, | Open Subtitles | وعليعكسذلك،هنا .. إن كُنتُ حقا تبحث عن الإلهام، |
se ele estava a passar informações, e mesmo se eu soubesse, qualquer forma de comunicação diplomática, normalmente, é secreta. | Open Subtitles | إن كان يعمل كقناة خلفية، و حتى إن كُنتُ أعلم، أي نوع من الإتصال الدبلوماسي عادتاً ما يكون سِري. |
Certo, se vou entrar nisto, é para ganhar. | Open Subtitles | حسناً، إن كُنتُ سأقوم بهذا، فإني ألعب من أجل الفوز، لنكن واضحين: |
Não sei se lhe acreditar ou não. | Open Subtitles | لا أدري إن كُنتُ سأُصدقهُ أم لا |
Verei se posso achar ao Dr. Prestopnik. | Open Subtitles | - أعتقدُ أني سأرى إن كُنتُ سأجِد الطبيب ستوبنيك |
se os tivesse visto... não sei se tivesse podido continuar. | Open Subtitles | لَو كُنتُ رَأَيتُ عُيونَه... . لا أدري إن كُنتُ سأستَمِّر |
Não sei se o chamaria pagamento. | Open Subtitles | لا أدري إن كُنتُ سأُسمي ذلكَ قبضاً |
Não, se tivesse a certeza estaria aqui um portal. | Open Subtitles | لا إن كُنتُ مُتأكِد لكانت هُنا بَوابه. |
Chamam-me me perguntando se estiver disposto a ser entrevistado pelo Jack Eldridge? | Open Subtitles | تَلَقيتُ اتصالاً يَسألُني إن كُنتُ راغِباً في أن تَتِمَ مُقابَلَتي مِن قِبَل (جاك إلدريج)؟ |
Não. Stanton me perguntou se eu... | Open Subtitles | كلا، سأَلَني (ستانوتون) إن كُنتُ عرفتُ أيَ شيءٍ عَن ذلك |
se quero ser madura, vou pedir calmamente ao Steven uma explicação. | Open Subtitles | إن كُنتُ أريد حقاً أن أصير ناضجة، ربما يجب أن أطلب بهدوء إيضاح من (ستيفن). |
Não sei se sou o tolo | Open Subtitles | ♪ لا أعلمُ إن كُنتُ أحمقاً ♪ |
Ia aos poucos se eu fosse a ti. | Open Subtitles | سأشرب ببطئ إن كُنتُ مكانك. |