ويكيبيديا

    "إن لم تتوقف عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se não parares de
        
    • Se não paras de
        
    • se não deixares de
        
    E, se não parares de filmar, serás o meu primeiro marido. Open Subtitles و إن لم تتوقف عن التصوير سوف تكون زوجي الأول
    Farei ainda pior, se não parares de mandar vir Open Subtitles -سأقوم بإيذائك بشدّة إن لم تتوقف عن مراددة
    Vou jogá-lo na tua cara, se não parares de gritar agora mesmo! Open Subtitles ملقياً على وجهك إن لم تتوقف عن الصراخ حالاً
    Se não paras de falar com a boca de lado, acabas por ficar assim para sempre. Open Subtitles إن لم تتوقف عن التحدث منجانبفمك.. فستتحدث بهذه الطريقة للأبد
    Se não paras de incomodar a Julie, vais lamentar. Open Subtitles إن لم تتوقف عن إزعاج (جولي)، فسوف تأسف كثيراً
    Isso nunca mais se cura, se não deixares de coçar. Open Subtitles هذا لن يشفى أبدا إن لم تتوقف عن كحته
    Sei que estás a sofrer, mas, se não parares de perseguir o filho do Lavar Quintel, isto vai fugir do teu controlo. Open Subtitles أعلم بأنك متألم، لكن إن لم تتوقف عن اقتناص ابن لافار كنتيل، فإن الأمر سيخرج عن السيطرة.
    Dou-te um estalo, se não parares de entrar em pânico! Open Subtitles سأصفعك إن لم تتوقف عن هذا الذعر
    Lee, não posso ler-te os teus direitos se não parares de chorar. Open Subtitles أنا متأسفٌ يا رجل لا يمكنني قراءةَ حقوقكـ عليكـ يا " لــي " إن لم تتوقف عن البكاء
    se não parares de te intrometer acabo contigo. Open Subtitles إن لم تتوقف عن الصلاة، فسأحرقك!
    se não parares de te intrometer... Open Subtitles إن لم تتوقف عن الدعاء
    - Mas se não parares de entrar... Open Subtitles ...لكنك إن لم تتوقف عن الدخول عنوة
    Ele disse que se não deixares de beber, morres. Open Subtitles إن لم تتوقف عن الشرب ستموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد