O êxito é acertar naquele décimo anel, mas a mestria é saber que isso não significa nada Se não se conseguir voltar a fazê-lo vezes sem conta. | TED | إذن فالنجاح هو إصابة لوحة التصويب، و لكن التفوق هو المعرفة بأنه هباء منثور إن لم تستطع أن تقوم بفعلها مرة و الأخرى. |
Se não consegues sequer fingir ciúmes a sério, nem sequer tentes. | Open Subtitles | إن لم تستطع أن تبيّن بعض الغيرة الحقيقة فلا تتعب نفسك |
Se não escreveres, envio a nossa gravação para todos os jornais do país. | Open Subtitles | إن لم تستطع أن تفعلها ، سأرسل الفيلم خاصتنا لكلّ الصحف في البلدة |
Se não o tiveres, vou dar-te uma amostra do que te espera. | Open Subtitles | .. إن لم تستطع أن تجلب لي المبلغ سأعطيك فكره عما سيحصل |
Se não recuperar os seus 100 mil com isto, a culpa é tua. | Open Subtitles | إن لم تستطع أن ترج أموالك تغطية هذه العلامات إنها خطيأتك يا رفيق |
Se não consegue manter uma invasão secreta, tem que ser criativo para encobrir as suas pistas. | Open Subtitles | إن لم تستطع أن تبقي التسلل سرياً يجب عليك ان تكون مبدعاً في تغطية آثارك |
E Se não o conseguires fazer, então, terei que ser eu a fazê-lo, e... | Open Subtitles | إن لم تستطع أن تتعامل معهم يجب أن أتعامل أنا معهم |
Então, Se não o pode transferir, preciso de deixar o trabalho. | Open Subtitles | لذا إن لم تستطع أن تقوم بنقله يجب أن أترك عملي |
Não pode trabalhar Se não consegue pensar. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تعمل إن لم تستطع أن تفكر |
Se não puderes fazer algo sobre isso, não te preocupe com isso. | Open Subtitles | إن لم تستطع أن تفعل شيئاً فلا تقلق |
Se não os podes vencer, junta-te a eles. | Open Subtitles | إن لم تستطع أن تهزمهم، انضم إليهم. |
Se não puderes estar com quem amas. | Open Subtitles | "إن لم تستطع أن تكون مع من تحب" |
"Se não puderes ficar com quem amas." | Open Subtitles | "إن لم تستطع أن تكون مع من تحب" |
Se não és sincero comigo, esta conversa acaba aqui. | Open Subtitles | اللعنة، (مايك) إن لم تستطع أن تكون صريحا معي، هذه المحادثة ستنتهي حالاً. |