ويكيبيديا

    "إن نظرتم إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se olharem para
        
    • se olharmos para
        
    se olharem para o eixo do Y deste gráfico, irão constatar que, no ar mecanicamente ventilado, existe uma maior probabilidade de encontrar um potencial patogénico, ou germe, do que se estiverem no exterior. TED إن نظرتم إلى المحور الرأسي لهذا الرسم البياني، سترون أنه، في الجو المهوى ميكانيكيا، لدينا احتمالية أعلى في مواجهة عوامل مرضية محتملة، أو جراثيم، من لو كنا في الهواء الطلق.
    se olharem para o mundo, temos hidratos de metano no oceano em volta de todos os continentes. TED إن نظرتم إلى العالم، لديكم هيدرات الميثان في المحيط حول كل قارة.
    se olharem para o lado esquerdo do avião, podem ver uma manada de Braquiossauros. Open Subtitles إن نظرتم إلى يسار الطائرة يمكن رؤية قطيع من البراكيوصورات
    se olharem para o eixo do X deste gráfico irão ver que aquilo que nós naturalmente queremos fazer -- ou seja, manter o ar exterior do lado de fora -- conseguimos através da ventilação mecânica. TED إن نظرتم إلى المحور الأفقي لهذا الرسم البياني، سترون أن ما نريد عادة أن نقوم به -- والذي هو ترك ما الهواء الطلق خارجا -- قد أنجزنا ذلك من خلال التهوية الميكانيكية.
    Na realidade, se olharmos para os dados, os americanos não mudam tanto quanto as pessoas por vezes julgam. TED حسنا، الواقع يقول، إن نظرتم إلى البيانات أن الأميركيين ليست دائمي التنقل كما يعتقد البعض.
    Mas se olharmos para o quadro geral, nós também somos mamíferos. TED لكن إن نظرتم إلى الصورة الكبيرة، نحن أيضًا ضمن تصنيف الثدييات.
    Agora, se olharem para o custo da OPEP, custa 7 trilhões de dólares -- no estudo do último ano do Instituto Milken -- 7 trilhões de dólares desde 1976, é o que pagamos pelo petróleo da OPEP. TED الآن إن نظرتم إلى كلفة الأوبك، إنها تكلف سبعة ترليونات دولار -- في الدراسة التي أجراها معهد ميلكن في السنة الماضية -- سبعة ترليونات دولار منذ سنة 1976، هو ما دفعناه مقابل النفط من الأوبك.
    Não tenho certeza. se olharem para a sua localização -- neste slide são as manchas vermelhas -- Existem 5 que estão a operar no Médio Oriente, e os restantes estão nos EUA. TED إن نظرتم إلى حيث تتواجد -- وعلى هذه الشريحة هي النقط الحمراء هناك -- هناك خمس منها تعمل في الشرق الأوسط، وبقيتها موجودة في الولايات المتحدة.
    se olharmos para a maioria das religiões do mundo, encontramos indagadores -- Moisés, Jesus, Buda, Maomé -- indagadores que se afastam sozinhos a sós com a natureza onde tiveram epifanias e revelações profundas que depois trouxeram para o resto da comunidade. TED إن نظرتم إلى الأديان الرئيسية في العالم، سوف تجدون كل المؤمنين -- النبي موسى والنبي عيسى والنبي محمد (عليهم الصلاة والسلام) وبوذا -- كلهم كانوا ينعزلون بأنفسهم في العراء بعيداً عن الآخرين حيث يمكنهم أن يتلقوا وحيهم ودعوتهم لكي يعودوا بها إلى بقية المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد