Sem ofensa, mas não vou trocar uma chefe por outra. | Open Subtitles | لا إهانة لكن أنا لن أقوم بمبادلة رئيس بآخر |
Se alguém vos chamasse uma porcaria, provavelmente ficariam ofendidos, mas cientificamente, talvez até não seja mentira. | TED | إذا أطلق عليك شخص ما إسم حثالة ربما يسبب لك ذلك إهانة لكن علمياً، لن يكونوا مخطئين |
Sem ofensa, mas espero que isto vos tenha ensinado a todos a não se fiarem tanto na vidência. | Open Subtitles | بدون إهانة, لكن آمل أنكم تعلمتم من ذلك درساً حيال الإعتماد الزائد على قراءة الطالع |
Olhe, senhor, sem querer ofender, mas eu só quero salvar o meu marido, não um pau qualquer. | Open Subtitles | . انظر يا سيد حقاً بدون إهانة لكن أنا فقط أحاول . ان أنقذ زوجي ليس عصا |
Sem ofensa, mas eu realmente não quero falar sobre isso. | Open Subtitles | لا أقصد إهانة لكن لا أريد التحدث في هذا! |
Não levem a mal, mas o vosso alarme é tão útil como mamas num homem. | Open Subtitles | . . حسناً , لا إهانة . لكن جهازكم مفيد كإفادة صدر كبير للرجل |
Não quero ofender, mas é uma treta de um salvamento. | Open Subtitles | حسناً , لا إهانة , لكن هذه محاولة إنقاذ بائسة |
Sra. Ashford, não se ofenda, mas... seu marido gastou muito com essa mulher. | Open Subtitles | سيدة أشفورد بدون إهانة لكن زوجك أنفق الكثير من المال على تلك المرآة |
Não levem a mal, mas vocês não têm esse talento. | Open Subtitles | بدون إهانة .. لكن أنتما الإثنان ليست لديكم هذه الموهبة |
Ouve, sem ofensa, mas, tipo, tu e eu não podemos voltar a tocar-nos. | Open Subtitles | بدون إهانة لكن أنا و أنت لا يمكن أن نلمس بعضنا مجددا |
Sem ofensa, mas acho terrível que o seu pai esteja a fechar, todas as vossas operações americanas. | Open Subtitles | بدون إهانة لكن اظن انه من الفظيع ان والدك سيغلق كل عملياتكم في أميركا |
Sem ofensa, mas não é a minha gente nem é problema meu. | Open Subtitles | حسناً لا أقصد إهانة لكن ليس رجالي ليست مشكلتي |
Sem ofensa, mas outra pessoa terá que fazer a visita guiada, porque não serei eu. | Open Subtitles | لا إهانة , لكن شخص آخر سيقدم لكم الجولة لأنه لن يكون أنا |
Toda esta tensão está a acumular-se e, sem ofensa, mas o grande Óscar não premiou o Musical Tamara. | Open Subtitles | طلبات الكلية، تهكم المشجعات.. كل هذا التوتر يتراكم، بلا إهانة لكن النشوة الكبيرة لم تحضر |
Não me leves a mal, mas podemos não conversar? | Open Subtitles | يا رجل، لا إهانة لكن هل تمانع إذا لم نتحدث؟ |
Sem ofensa, mas quem haveria de querer fazer-se passar por si? Não sei. | Open Subtitles | بلا إهانة, لكن من يريد بأن يتظاهر بأنه أنتِ؟ |
Sem ofensa, mas claramente não és um génio. | Open Subtitles | بدون إهانة لكن من الواضح أنّكِ لستِ عبقرية. |
Sem ofensa, mas não era assim que eu queria passar o feriado. | Open Subtitles | ، بلا إهانة لكن ليست تلك الطريقة التي أردت بها قضاء الإجازة |
Sem ofensa, mas isto será entre mim e o Sargento. | Open Subtitles | بدون إهانة,لكن هذا سينتهي بيني وبين الرقيب |
Sem querer ofender, mas não estou interessada nos bolos da sua esposa, nem das suas dicas em como criar o meu filho, ou das suas promessas ocas sobre o seu bar desagradável. | Open Subtitles | بدون إهانة , لكن أنا لستُ مهتمة بخبز زوجتك أو نصائحك حول تربية إبني أو وعودك الفارغة المتعلقة بحانتك البغيضة |