ويكيبيديا

    "إهانة لكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas
        
    Sem ofensa, mas não vou trocar uma chefe por outra. Open Subtitles لا إهانة لكن أنا لن أقوم بمبادلة رئيس بآخر
    Se alguém vos chamasse uma porcaria, provavelmente ficariam ofendidos, mas cientificamente, talvez até não seja mentira. TED إذا أطلق عليك شخص ما إسم حثالة ربما يسبب لك ذلك إهانة لكن علمياً، لن يكونوا مخطئين
    Sem ofensa, mas espero que isto vos tenha ensinado a todos a não se fiarem tanto na vidência. Open Subtitles بدون إهانة, لكن آمل أنكم تعلمتم من ذلك درساً حيال الإعتماد الزائد على قراءة الطالع
    Olhe, senhor, sem querer ofender, mas eu só quero salvar o meu marido, não um pau qualquer. Open Subtitles . انظر يا سيد حقاً بدون إهانة لكن أنا فقط أحاول . ان أنقذ زوجي ليس عصا
    Sem ofensa, mas eu realmente não quero falar sobre isso. Open Subtitles لا أقصد إهانة لكن لا أريد التحدث في هذا!
    Não levem a mal, mas o vosso alarme é tão útil como mamas num homem. Open Subtitles . . حسناً , لا إهانة . لكن جهازكم مفيد كإفادة صدر كبير للرجل
    Não quero ofender, mas é uma treta de um salvamento. Open Subtitles حسناً , لا إهانة , لكن هذه محاولة إنقاذ بائسة
    Sra. Ashford, não se ofenda, mas... seu marido gastou muito com essa mulher. Open Subtitles سيدة أشفورد بدون إهانة لكن زوجك أنفق الكثير من المال على تلك المرآة
    Não levem a mal, mas vocês não têm esse talento. Open Subtitles بدون إهانة .. لكن أنتما الإثنان ليست لديكم هذه الموهبة
    Ouve, sem ofensa, mas, tipo, tu e eu não podemos voltar a tocar-nos. Open Subtitles بدون إهانة لكن أنا و أنت لا يمكن أن نلمس بعضنا مجددا
    Sem ofensa, mas acho terrível que o seu pai esteja a fechar, todas as vossas operações americanas. Open Subtitles بدون إهانة لكن اظن انه من الفظيع ان والدك سيغلق كل عملياتكم في أميركا
    Sem ofensa, mas não é a minha gente nem é problema meu. Open Subtitles حسناً لا أقصد إهانة لكن ليس رجالي ليست مشكلتي
    Sem ofensa, mas outra pessoa terá que fazer a visita guiada, porque não serei eu. Open Subtitles لا إهانة , لكن شخص آخر سيقدم لكم الجولة لأنه لن يكون أنا
    Toda esta tensão está a acumular-se e, sem ofensa, mas o grande Óscar não premiou o Musical Tamara. Open Subtitles طلبات الكلية، تهكم المشجعات.. كل هذا التوتر يتراكم، بلا إهانة لكن النشوة الكبيرة لم تحضر
    Não me leves a mal, mas podemos não conversar? Open Subtitles يا رجل، لا إهانة لكن هل تمانع إذا لم نتحدث؟
    Sem ofensa, mas quem haveria de querer fazer-se passar por si? Não sei. Open Subtitles بلا إهانة, لكن من يريد بأن يتظاهر بأنه أنتِ؟
    Sem ofensa, mas claramente não és um génio. Open Subtitles بدون إهانة لكن من الواضح أنّكِ لستِ عبقرية.
    Sem ofensa, mas não era assim que eu queria passar o feriado. Open Subtitles ، بلا إهانة لكن ليست تلك الطريقة التي أردت بها قضاء الإجازة
    Sem ofensa, mas isto será entre mim e o Sargento. Open Subtitles بدون إهانة,لكن هذا سينتهي بيني وبين الرقيب
    Sem querer ofender, mas não estou interessada nos bolos da sua esposa, nem das suas dicas em como criar o meu filho, ou das suas promessas ocas sobre o seu bar desagradável. Open Subtitles بدون إهانة , لكن أنا لستُ مهتمة بخبز زوجتك أو نصائحك حول تربية إبني أو وعودك الفارغة المتعلقة بحانتك البغيضة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد