| Em 1901, o seu pai foi assassinado por ter insultado o chefe local da Mafia. | Open Subtitles | قُتل والده عام 1901 بسبب إهانته لزعيم المافيا في البلدة |
| - Sim, Sr, entendi. Mas não sei porque tenho que ser insultado por este negro. | Open Subtitles | أجل يا سيّدي، لكن لا أفهم لمَ عليّ أن أتقبّل إهانته لي؟ |
| Agora, ele foi humilhado, e toda a gente acha que ando a dormir com o meu professor. | Open Subtitles | والآن تم إهانته والجميع يعتقد بأنني عاشرت مدرسنا.. |
| Se ele for desonrado ou humilhado, será necessária uma retaliação. | Open Subtitles | إذا تمت إهانته ونفيه سيكون الانتقام واجبًا |
| Depois desse insulto, fico surpresa que vos queira ver. | Open Subtitles | بعد إهانته ، انا متفاجأة لكونه يريد رؤيتكما على الإطلاق |
| Não lhe perdoo o insulto nem mudo a má opinião que tenho dele. | Open Subtitles | لن أسامحه على إهانته لي أبداً. ولن يثنيني أحد عن احتقاري له. |
| E uma vez que procura uma nova aliança com o rei, estaria, sinceramente, muito relutante em ofendê-lo de algum modo. | Open Subtitles | ومنذ أراد التحالف مع الملك لن يكون قادرا على إهانته بعد الأن |
| Não era minha intenção ofendê-lo. | Open Subtitles | لم أقصد إهانته |
| Liguei-lhe esta manhã e disse-lhe que, apesar de lamentar que ele tenha sido insultado, não pode tomar decisões sobre a minha equipa. | Open Subtitles | تحدثت معه هذا الصباح لقد أخبرته بأنني متأسفه جداً على إهانته |
| Se for desonrado ou humilhado, vai ser necessária uma retaliação. | Open Subtitles | إن تمّت إهانته و نفيه فسيكون الانتقام واجباً |
| O humilhado não pode perceber que foi humilhado. | Open Subtitles | الشخص الذي تتمّ إهانته لا يمكن أن يلاحظ أنّه تتم إهانته |
| E agora está a ser humilhado em público pela própria família. | Open Subtitles | -والآن ... تتم إهانته على الملئ من طرف عائلته |
| Ao menos deixai-me ferir-lhe o rosto por este insulto que vos devolveu. | Open Subtitles | على الأقل دعني ألطم وجهه بسبب إهانته لك |