Cada paciente é especial, cada paciente recebe toda a nossa atenção. | Open Subtitles | كل مريض هو مميز هنا كل مريض يتلقى كامل إهتمامنا |
Não sabemos o "como" nem o "porquê" de ele ou ela ser imune, mas obviamente, captou a nossa atenção. | Open Subtitles | لا نعرف كيف كان محصناً أو محصنه ضد الأمر ولماذا لكن من الواضح أنه قد نال إهتمامنا |
Com duas confissões, tem a nossa atenção. | Open Subtitles | أولاً ، لكى نتوقف عن البحث ثانياً ، لكى يجذبوا إهتمامنا |
É do nosso melhor interesse que continuem o bom trabalho. | Open Subtitles | وإنه لمن أفضل إهتمامنا هو الحفاظ على العمل الجيد |
Pensei que, com base no nosso mútuo interesse na gruta, pudéssemos resolver este mistério juntos. | Open Subtitles | قلت لنفسي أنه بسبب إهتمامنا المشترك بالكهف فقد يمكننا حل هذا الغموض سوياً |
Por isso, a nossa preocupação principal e imediata é determinar quem é o dono de tal esqueleto valioso. | Open Subtitles | لذا سيكون إهتمامنا الملحِّ الآن... هو معرفة مَنْ سيَمتلكُ مثل هذا الهيكل العظمي الثمينِ. |
A vossa segurança é a nossa preocupação principal. | Open Subtitles | سلامتكم هي إهتمامنا الأول |
Meu Lorde, a nossa única preocupação é o príncipe. | Open Subtitles | أجل - ..أيها اللورد, جل إهتمامنا - يكمن في صالح الأمير - إهتمامكم؟ |
A esposa e as crianças dele merecem a nossa atenção. Temos de fazer tudo o que pudermos pelo bem-estar delas. | Open Subtitles | زوجته وأطفاله يستحقون إهتمامنا وعلينا أن نفعل ما بوسعنا لرفاهيتهم |
Bem, por agora... temos uma caixa roubada que requer a nossa atenção. | Open Subtitles | حسنا، الآن لدينا صندوق شحن مسروق و هذا يتطلبب إهتمامنا |
Mas quando mulheres de algumas regiões da América Central e do Sul são aconselhadas a não engravidar durante dois anos isso é algo de novo, que deveria chamar a nossa atenção. | TED | ولكن حيثُ النساء في بعض المناطق في جنوب ووسط أمريكا يتم نصحهن بعدم الحمل لمدة سنتين -- فهذا شيء جديد يجعلنا نُركز إهتمامنا. |
nossa atenção deve estar em Cornwall, agora mais do que nunca. | Open Subtitles | إهتمامنا يجب أن ينصب على الكورنوال الآن أكثر -... من أى وقت مضى... |
A nossa atenção vai para o Solbak. A ameaça não acabou. | Open Subtitles | إهتمامنا يصب على (سولباك) لم ينتهي التهديد بعد |
Não, mas não foi o que chamou a nossa atenção. | Open Subtitles | -لكن، لكن ليس هذا ما أثار إهتمامنا . |
Seria uma boa idéia mostrar-lhes um interesse inteligente desde o início. | Open Subtitles | ستكون فكرة جيدة أن نريهم إهتمامنا من البداية |
Não somos conquistadores, nem criminosos. O nosso único interesse é a paz. | Open Subtitles | نحن لسنا غزاة ولا مجرمين إهتمامنا الوحيد هو السلام. |
O nosso interesse é sair daqui com o nosso homem saudável. | Open Subtitles | إهتمامنا الوحيد هو أن نخرج من هنا مع رجلنا بصحة جيدة |
Mas a investigação na Point Blank não é a nossa preocupação imediata. | Open Subtitles | تحقيق (بوينت بلانك) ليس إهتمامنا الأوّل. |
O seu estilo de vida é a nossa preocupação. | Open Subtitles | نمط حياتكِ هو إهتمامنا. |
A polícia vai tomar conta disso ao chegar. Agora, a nossa preocupação é com o seu ferimento. | Open Subtitles | الآن إهتمامنا بالجرحى |
A nossa única preocupação é a operação segura e tranquila desta estação. | Open Subtitles | إهتمامنا الوحيد هو أمن وسلامة عمل |