Não duvido, mas tenho uma grande quantia para depositar. | Open Subtitles | لا أشك بذلك لكن لدي مبلغ كبير اريد إيداعه |
Nenhum dos barões pode depositar em bancos endossados pela FDIC, sendo o canábis legal apenas a nível estadual. | Open Subtitles | لاشيء من البارونات يمكن إيداعه في البنوك الشّرعيّة الماريوانا ستكون شرعيّة فقط على مستوى المنطقة |
Já devem saber que Ele deu entrada no Hospital. | Open Subtitles | لابد أنك تعرف أنه قد تم إيداعه هنا |
Institucionalizado... no Hospital Psiquiátrico... de Baltimore... | Open Subtitles | تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور" للمجرمين المختلين عقلياً |
-Sobre aquele cheque de $25,000... depositado na conta de um dos assaltantes do Watergate, o Sr. Bernard Barker... | Open Subtitles | -عن ذلك الشيك ذو الخمسة و العشرين ألف دولارا الذي تم إيداعه لحساب أحد مقتحمي ووترجيت السيد برنارد باركر |
O Sueco faz o lance mais alto, e todo o dinheiro sujo é depositado nos cofres da HR, completamente limpo e lavado, e pronto para transferência digital. | Open Subtitles | "السويدي" يزايد بأعلى سعر وكل ذلك المال القذر يتم إيداعه في خزائن "الموارد البشرية" صار نظيفًا ومغسولاً، وجاهز للتوزيع الرقمي |
Institucionalizado no Hospital Psiquiátrico de Baltimore... | Open Subtitles | تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور" للمجرمين المختلين عقلياً |
Foi institucionalizado no Hospital Psiquiátrico de Baltimore, onde assassinou uma enfermeira e se assumiu como o Estripador de Chesapeake. | Open Subtitles | تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور" للمجرمينالمختلينعقلياً... حيث قتل ممرضة وادعى أنه "سفاح تشيسابيك" |