As receitas da meia dúzia de empresas de topo nesta atividade são hoje de mais de 29 mil milhões de euros. | TED | إيرادات حفنة من أكبر الشركات في هذا المجال هي أكثر من 39 مليار دولار اليوم. |
Para pôr estes números em perspetiva, a Microsoft tem receitas anuais de 60 mil milhões de dólares. | TED | لوضع هذه الأرقام على الواقع مايكروسوفت لديها إيرادات سنوية من 60 مليار دولار |
Menos jovens a trabalhar significa menos receitas de impostos. | TED | عاملين شباب أقل يعني إيرادات ضريبيّة أقل. |
O dinheiro veio da receita indígena, como se pode ver nos relatórios da FEC. | Open Subtitles | المال جاء من إيرادات قَبَلِيَة. كما تُوَضح تقارير لجنة. الإنتخابات الفيدرالية |
A receita do Califado é bem maior do que as nossas estimativas anteriores. | Open Subtitles | إيرادات جيش الخلافة أكبر بكثير عن تقديراتنا السابقة... |
O lucro das minas de ouro não cobrirá o valor. | Open Subtitles | إيرادات منجم الذهب كاملة لن تكون كافية لتغطية التكاليف |
Extrapolando, adicionei os rendimentos extra por enceramentos à mão e pormenorizações, subtraí os gastos, salários, manutenção, taxas de funcionamento, depreciação, que obtive de negócios semelhantes na área de Albuquerque, o que me deu uma estimativa do seu fluxo de caixa anual, aqui, | Open Subtitles | للإستقراء، أضفت إيرادات إضافيّة للتنظيف بالشمع والكامل، ناقصاً نفقاتك العامّة والرواتب والصيانة، |
Menos receitas significa menos dinheiro e menos recursos para projetos sociais de que todos nós vamos depender. | TED | إيرادات ضريبيّة أقل يعني أموال وموارد أقل للذهاب إلى برامج شبكة الأمان والتي سنعتمد عليها جميعاً. |
O dinheiro reembolsado, taxas das máquinas de pagadoras... As receitas das concessões e o dinheiro da venda de bilhetes. | Open Subtitles | و الضرائب على الرهانات المتعددة و إيرادات الإمتيازات و بيع التذاكر |
Estava à espera de termos receitas. | Open Subtitles | ظننت أنه ستكون هناك إيرادات. لكن ذلك لم يحدث. |
Mas se perguntarmos se eles ouviram falar da Maersk, duvido que obtenhamos a mesma resposta, apesar da Maersk, que é apenas uma companhia de navegação entre muitas, tenha praticamente as mesmas receitas que a Microsoft. | TED | لكن إذا سألتهم إن كانوا قد سمعوا عن ميرسك، أشك أنك ستحصل على الرد نفسه، بالرغم من أن ميرسك، التي تعتبر شركة للنقل البحري ضمن العديد من الشركات، لديها إيرادات كثيرة مقارنة بمايكروسوفت. |
Aqui é a Reclamação de receitas, não a Revisão de receitas. | Open Subtitles | هذا طلب إيرادات ليس مراجعة ايرادات |
Se tiver receitas, as pessoas quererão saber de quanto, e nunca será suficiente. | Open Subtitles | اذا عرضت إيرادات الناس ستتسائل "كم"؟ ولن يكون كفاية ابدا |
O chamado génio do marketing que aumentou as receitas em mais de 500%. | Open Subtitles | المسوق العبقري المزعوم %والذي يحقق زيادة إيرادات بأكثر من 500 |
"Rocco "O contrabandista de rum" raspou o Rico "O Rato" com o seu revolver, para roubar as suas receitas de rum contrabandeado." | Open Subtitles | (روكو) مهرّب الرمّ قتل (ريكو) الواشي بمسدّسه لسرقته إيرادات تهريب الرمّ |
- Rocco "O contrabandista de rum"... raspou o Rico "O Rato" com o seu revolver, para roubar as suas receitas de rum contrabandeado! | Open Subtitles | (روكو) مهرّب الرمّ قتل (ريكو) الواشي بمسدّسه لسرقته إيرادات تهريب الرمّ! |
O Cooper pediu as projecções das receitas da publicidade mais cedo. | Open Subtitles | أراد (كوبر) إيرادات مشاريع الإعلانات مُبكّراً |
Como diabo é que um fraco vendedor de máquinas de batidos com 52 anos construiu um império de fast food com 1600 restaurantes em 50 estados e cinco países estrangeiros e uma receita anual de cerca de 700 milhões de dólares? | Open Subtitles | كيف تمكن بائع مخفوق للحليب يتجاوز عمره الثانية والخمسين أن يبني أمبراطورية من 1600 مطعم للوجبات السريعة في خمسين ولاية، و 5 دول أجنبية مع إيرادات سنوية تبلغ 700 مليون دولار |
Era a galinha dos ovos de ouro. Trouxe centenas de milhões em receita. Mas tem ficha. | Open Subtitles | كان (هاتش) الإوزة الذهبية، كان يجلب ملايين الدولارات من إيرادات الإعلانات. |
Neste momento, o lucro do Gabinete de Patentes está diretamente associado ao número de patentes que atribui. | TED | الآن، إيرادات مكتب براءات الاختراع مرتبط مباشرة برقم براءات الاختراع التي تمنحها. |
Nos 15 anos que antecederam a crise financeira, a taxa de crescimento dos 99% da base da distribuição do rendimentos foi meio ponto mais lenta do que a média de que falámos anteriormente. | TED | على مدى السنوات الخمسة عشرة قبل الأزمة المالية, معدل النمو في التسعة والتسعين في المائة السفلى من إيرادات التوزيع كان أبطأ بنصف نقطة من المتوسطات التي كنا نتحدث عنها من قبل. |