ويكيبيديا

    "إيّاها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lhe
        
    • ta
        
    • mo
        
    • ma
        
    • lha
        
    • dar
        
    • que me
        
    Então diz que ficou com tudo... o que ela lhe deu, mesmo após se separarem? Open Subtitles إذاً تخبرني بأنّك ابقيت كلّ هذه الأغراض الّتي أعطتك إيّاها, حتّى بعد أن انفصلتم
    Esqueci a senha, mas vamos até a garagem que eu lhe dou. Open Subtitles قد نسيت كلمة السر، لكن إن أتيت معي إلى المرأب، فسأكون مسرورًا بإعطائك إيّاها
    Ele não sabia o que era uma escova de dentes até lhe ter mostrado uma. Open Subtitles إنه لم يعلم ماهي فرشاة الأسنان حتى أريته إيّاها
    Essa deu cabo de mim! Fui eu que inventei essa piada e ta contei. Open Subtitles أنا اختلقت تلك النكتة وأخبرتك إيّاها.
    Nem sequer percebi que os paramédicos mo tinham dado. Open Subtitles لم أكن أدرك حتى أن مسعفو الطوارئ الطبيّة قد أعطوني إيّاها
    Nunca esperei que ma desses a troco de nada. Open Subtitles لم أتوقّع يوماً أن تعطيني إيّاها دون مقابل
    Se quer saber isso, então, primeiro, tem de voltar à pessoa que lha deu. Open Subtitles إن أردتِ معرفةَ ذلك، فعليكِ العودةُ إلى من أعطاكِ إيّاها في الأساس.
    Não sou maluca. São as drogas que me estão a dar. Open Subtitles لست مجنونة بل العقاقير التي يُناولوني إيّاها
    O poder que me dão irei entregá-lo quando esta crise estiver resolvida. Open Subtitles ...إن السلطة التي منحتموني إيّاها .سوف أتخلى عنها بإنتهاء هذه الأزمة
    A prenda que lhe dei e a decisão que tomámos... Open Subtitles الهدية التي أعطيتكَ إيّاها والقرار الذي قررناه
    É a flor que lhe ofereci na noite do baile de finalistas. Open Subtitles حسنا ، إنها صدفة أعطيته إيّاها في حفلة موسيقية
    O único poder que tem sobre nós, é o que lhe damos. Open Subtitles السلطة الوحيدة التي يُطبقها علينا هيّ التي منحناه إيّاها
    Tem uma informação de que eu preciso, mas só ma dá se eu lhe arranjar alguma metanfetamina. Open Subtitles لديه معلومة أحتاجها، لكنه لن يُعطيني إيّاها إلا إذا زودته بالميثامفيتامين
    Tire-as. Vista as que lhe dei. Open Subtitles اخلع سراويلكَ وارتدِ التي أعطيتُكَ إيّاها.
    E depois, o seu bar e depois, a sua tenda e depois eu, pessoalmente, lhe desfaço os ossos aos bocados e alimento os porcos com a sua carcaça gordurosa. Open Subtitles ومِن ثمّ حانتكَ ثمّ خيمتكَ ثمّ لأقطّعنّكَ أشلاءً ولأطعمنّ الخنازير إيّاها شخصيًّا.
    O terceiro que ainda não lhe dei é Ácido O-etil metafónico. Open Subtitles الآن، المادّة الثالثة التي لمْ أعطِها إيّاها بعد هي حامض إيثيل الميثيفونيك.
    Pode parar de fingir. O efeito da dose que lhe dei já deve ter passado. Open Subtitles يُمكنكِ التوقف عن التظاهر، فالجرعة التي أعطيتك إيّاها قد زالت بحلول هذا الوقت.
    ta dei eu próprio diversas vezes. Open Subtitles لقد أعطيتك إيّاها بنفسي في عدّة مناسبات
    Disseste que me proibias terminantemente de ta devolver. Open Subtitles -وقلت لي ألّا أعطيك إيّاها تحت أيّ ظرف .
    Um dos rapazes mais velhos da escola, disse-me que mo dava por 5 dólares. Open Subtitles واحد من الأولاد الأكبر سناً في المدرسة، قال إنّه سيعطيني إيّاها مقابل 5 دولارات.
    Diz... que o Nikola lha vendeu por 10 dólares. Open Subtitles يقول أنّ (نيكولا) باعهم إيّاها مقابل 10 دولارات
    Ele vai ser o homem que vai insistir com mais força para que você não nos deva dar. Open Subtitles وسيكون الرجل الذي يصرّ على أنّ تلكَ القوّة التي لا يجدر بكَ أن تعطينا إيّاها
    Sim, tenho aqui a partitura que me entregou o padre Manolo. Open Subtitles نعم لدي الكلمات , أعطاني إيّاها الأب مانولو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد