| Sai da frente, mulher! | Open Subtitles | ساعدني ابتعدي عن الطريق يا إمرأة ابتعدي عن الطريق |
| Porra, os níveis de O2 estão a baixar. Sai da frente, querida. | Open Subtitles | تباً، معدل الاكسجين في هبوط ابتعدي عن الطريق يا حلوتي |
| Sai da frente, Rainha Cérebro! | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق ايتها العبقرية الخرقاء |
| sai do caminho, Lourdes. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق لورديس |
| Se quer acabar o seu rito sagrado, Saia da frente. | Open Subtitles | إن كنت ترغبين بإنهاء طقوسك المقدسة ابتعدي عن الطريق |
| Sai da estrada, sua sandes parva! | Open Subtitles | أنت، ابتعدي عن الطريق أيها الشطيرة الغبية |
| - Saia da estrada! | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق |
| Sai da frente, cabeça rachada. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق أيتها المزعجة |
| Sai da frente, menina. Calma, rapaz, não há necessidade de tanta excitação. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق يا آنسة - اسكتي يا فتاة ، لا حاجة للانفعال - |
| Sai da frente. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق |
| Sai da frente! | Open Subtitles | قلت ابتعدي عن الطريق |
| Sai da frente! | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق |
| Sai da frente. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق. |
| - Grace, Sai da frente. - Carregue com 300. | Open Subtitles | جريس ابتعدي عن الطريق. |
| Sai da frente! | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق |
| Sai da frente. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق |
| Lola, Sai da frente! | Open Subtitles | لولا ! ابتعدي عن الطريق |
| Querida, sai do caminho! | Open Subtitles | عزيزتي، ابتعدي عن الطريق! |
| Menina, Saia da frente. | Open Subtitles | يا آنسة,ابتعدي عن الطريق |
| Saia da frente. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق |
| Sai da estrada! | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق |