- nunca cometa o risco de substimar os Alemães. | Open Subtitles | لا ترتكب خطاءآ بالتقليل من شأن الألمان ابدآ |
nunca digas que não te divertiste com o Charlie Vincent. | Open Subtitles | لا أقول لك ابدآ اوقاتآ جيدة مع تشارلي فنسنت. |
Uma noite a crianca adormeceu e nunca mais acordou. | Open Subtitles | وعندما نامت الطفلة في الليل لم يتستيقظ ابدآ |
Eu percebi, sabes, o quanto tu significas para mim... e, bem, nós nunca, na verdade, discutimos o futuro. | Open Subtitles | لقد ادركت , اتعرفين كم تعنين بالنسبة لي وحسنآ , نحن لم نناقض المستقبل ابدآ اذن |
Aquele tipo tem tantas cabeças que nunca sentirá a falta de uma. | Open Subtitles | هذا الرجل لديـه الكثير من الروؤس لن يلاحظ ابدآ بفقدآن واحد |
Você fez... nunca procurei desculpar falhados e não vou começar agora. | Open Subtitles | "لم التمس ابدآ اعذار للتبرئه "آبى لن ابدأ بهذا الآن |
nunca vi essa cara antes. nunca estive no teu rancho e nunca te fiz nada. | Open Subtitles | لم أرى هذا الوجه من قبل، ولم أكن ابدآ فى مزرعك، ولم أفعل لك شيئآ مطلقآ. |
nunca acertei três seguidas. nunca na vida. | Open Subtitles | انت تعلم بانني ابدآ لم اسجل ثلاث رميات على التوالي ابدآ في حياتي |
nunca! Eu e qualquer tipo aqui somos capazes de vencer-vos. | Open Subtitles | لا تتحدث ابدآ عن والدتي انا مع أي شخص هنا يمكننا هزيمتك |
nunca se deve mostrar desespero. Não é prático. | Open Subtitles | أتعلم ، على الرجل ان لايبدوا يائسآ ابدآ هذا التصرف غير عملي |
nunca disparei uma arma! | Open Subtitles | غطى المؤخرة انا لم اطلق النار ابدآ فى حياتى |
Temos um depoimento explicando porque é que ela nunca deixaria Sean Nokes sozinho com o vosso filho. | Open Subtitles | هل هى أبدت أى نوع من القلق لهذا؟ عندنا سبب واضح لماذا هى لم تسمح ابدآ بوجود شون نوكيس فى الغرفة لوحده مع ابنك |
Eu nunca me canso de ouvi-las. Porque há-de ela cansar-se? | Open Subtitles | أنا لا اتعب منهم ابدآ لماذ يجب عليها ان تتعب؟ |
- nunca esqueço uma cara, nem o espectáculo que deu no funeral da sua irmã. | Open Subtitles | انا ابدآ لا انسى وجه أو ما فعلتيه في جنازة أختك |
Alguém tem de o fazer, senão nunca sairemos daqui. | Open Subtitles | يجب أن يفعلها أحد و إلا لن نغادرهذه الجزيرة ابدآ |
nunca me canso de ver estas crianças a divertirem-se nas festas. | Open Subtitles | أنا لا اشعر بالتعب ابدآ وانا اشاهد هؤلاء الأطفال وهم يمرحوا |
Tu não estavas tão imersa como eles, mas... se não conseguirmos tirá-los já, eles podem nunca mais voltar. | Open Subtitles | اذا لم نخرجهم هنا في الحال , ربما لن يعودوا ابدآ |
Falas a sério! nunca confies em viciados. | Open Subtitles | كن جديآ لا تثق فى المدمنين اللعينين ابدآ |
Não percebes a diferença, nunca tiveste de ser educada. | Open Subtitles | انتِ لن تعرفي اِلفرق لم تكوني ابدآ يومـآ سآحره |
Infelizmente, essa é uma experiência que nunca terá. | Open Subtitles | من المحزن ، أنها تجربة لن تمري بها ابدآ. |