Fiquem connosco e vão sobreviver, mas não podemos permitir nenhum fardo. | Open Subtitles | ابقوا معنا وستنجون بحياتكم ولكننا لا نستطيع تقديم أي التزامات |
Fiquem connosco à medida que a contagem até ao dia do Juízo Final continua com apenas mais 6 horas para o fim. | Open Subtitles | ابقوا معنا في العد التنازلي ليوم الحساب يبتقى فقط ست ساعات |
Senhoras e senhores, é quase meia-noite e ainda não chegámos ao nosso objectivo, mas Fiquem connosco, voltamos já com o número final. | Open Subtitles | سيداتي سادتي, إنها تقريباً ...منتصف الليل ربما لم نصل للمبلغ المطلوب ولكن ابقوا معنا, لأخر فقراتنا |
Fique connosco para os últimos pormenores desta história. | Open Subtitles | ابقوا معنا لنوافيكم بالمستجدّات بشأن تطوّرات الخبر. |
Em seguida regressamos com a E! News, Fique connosco. | Open Subtitles | (سوف نعود بعد الفاصل في برنامج اخبار قناة E ابقوا معنا) |
Continue connosco enquanto seguimos a tempestade e mantê-lo-emos a par. | Open Subtitles | ابقوا معنا إذ نتتبع العاصفة و نوافيكم بأحدث الأخبار |
Continue connosco para a cobertura completa. | Open Subtitles | ابقوا معنا لتغطية شاملة. |
Não se vão embora! Desçam, Fiquem connosco! | Open Subtitles | لا تذهبوا,تعالوا ابقوا معنا |
Então Fiquem connosco, voltamos já. | Open Subtitles | لذا، ابقوا معنا سنعود قريباً |
Fiquem connosco, miúdas. | Open Subtitles | ابقوا معنا يا بنات. |
Estão a ver o "Austin Today". Fiquem connosco. | Open Subtitles | "انتم تشاهدون"اوستن اليوم ابقوا معنا |
Fique connosco após o intervalo. | Open Subtitles | ابقوا معنا بعد الفاصل |
"Fique connosco. Estamos apenas a começar." | Open Subtitles | ابقوا معنا نحن قد بدأنا للتو |
Fique connosco. | Open Subtitles | ابقوا معنا. |