- Mãe, Mantém-nos afastados de mim. | Open Subtitles | حبيبتي امي ابقيهم بعيدا عني |
- Mantém-nos fechados. - Está bem. | Open Subtitles | ابقيهم مغلقين حسناً |
Mantém-nos a falar o máximo de tempo possível. | Open Subtitles | ابقيهم يتحدثون قدر المستطاع |
Pelo menos, as mulheres da cozinha. Mantê-las asseadas, porra. | Open Subtitles | على الأقل النساء في المطبخ ابقيهم بنظافه |
Isso mesmo. Mantê-las asseadas, porra. | Open Subtitles | ابقيهم بنظافه |
Mas esses sapatos vinham com atacadores redondos de nylon, e não conseguia mantê-los apertados. | TED | ولكن هذا الحذاء اتى معه اربطة دائرية من النايلون، ولم استطع ان ابقيهم مربوطة. |
Por causa daquele estúpido pão de centeio, tenho de os manter separados o resto da minha vida! | Open Subtitles | والان بسبب هذا الخبز الاحمق يجب علي ان ابقيهم بعيدا عن بعض لبقية حياتي |
Mantenha-os longe, especialmente esses dois idiotas. | Open Subtitles | فقط ابقيهم بالخارج خصوصاً هذه الإثنان الصَغيران. |
Mantém-nos calmos, não lhes digas nada e liga-me se a Kate aparecer. | Open Subtitles | ابقيهم هادئين, لا تخبريهم شيء اتصلي إذا ظهرت (كيت) |
- Mantém-nos. | Open Subtitles | ابقيهم بالأسفل. |
Até lá, Mantém-nos longe daqui. | Open Subtitles | قبل ذلك، ابقيهم بعيد من هنا |
Detesto mantê-los pela trela, mas que se há-de fazer? | Open Subtitles | أكره أن ابقيهم مقيدين بأعلى لكن ماذا يمكن أن تفعل؟ |
$100 por minuto pra mantê-los esperando. | Open Subtitles | 100دولار عن كل دقيقة ابقيهم منتظرين |
Os Potato Heads. O Sr. e a Sra. Tens de os manter juntos porque estão apaixonados | Open Subtitles | وجهي البطاطا، السيد والسيدة ابقيهم سوياً فهما يحبان بعضهما جداً |
Tenho o dever de os manter em segurança. | Open Subtitles | أعمالي ، أعمالي عملي أن ابقيهم بأمانٍ |
Mantenha-os estáveis o máximo que puderem. | Open Subtitles | ابقيهم مستقرين قدر ما تستطيعون |
- Certo, Mantenha-os quietos. | Open Subtitles | -حسنا ابقيهم هدئين. |