Fica longe de mim e da minha família, entendeste? | Open Subtitles | ابق بعيدًا عنّي وعن عائلتي، فهمت؟ |
Fica longe da minha família, estás a ouvir? | Open Subtitles | ابق بعيدًا عن عائلتي، أتسمعني؟ |
- Fica longe da minha família! - Tudo bem. | Open Subtitles | ابق بعيدًا عن عائلتي - حسناً - |
Afasta-te de mim e da minha família. | Open Subtitles | . ابق بعيدًا عني و عن عائلتي |
Afasta-te dela, caraças. | Open Subtitles | ابق بعيدًا عنها بحق الجحيم. |
A decisão não é tua, Dylan. Não te metas. | Open Subtitles | هذا ليس قرارك يا (ديلان)، ابق بعيدًا عن هذا |
Ouve bem, Kol. Mantém-te longe do rapaz Gilbert. | Open Subtitles | أنصت بعناية يا (كول) ابق بعيدًا عن ابن (غيلبرت) |
Matou o meu marido! Afaste-se! | Open Subtitles | قتلت زوجي، ابق بعيدًا |
Fica longe de mim. | Open Subtitles | ابق بعيدًا عنّي |
Fica longe da minha família! | Open Subtitles | ابق بعيدًا عن عائلتي. |
Fica longe dos sarilhos, Caffrey. | Open Subtitles | ابق بعيدًا عن المشاكل، (كافري). |
Não. Fica longe. | Open Subtitles | لا، ابق بعيدًا |
Afasta-te de mim. E não deixes que o De Luca te veja. | Open Subtitles | ابق بعيدًا عني يا (فورد) ولا تدع (دو لوكا) يراك |
Afasta-te de mim, rapaz. | Open Subtitles | ابق بعيدًا عني يا فتى |
Isto foi planeado, Afasta-te do meu caminho. | Open Subtitles | {\pos(190,240)}هذا وفقًا لخطة، ابق بعيدًا عن طريقي |
Afasta-te de mim! | Open Subtitles | ابق بعيدًا عني! |
Não te metas em coisas que não compreendes. | Open Subtitles | ابق بعيدًا عما لا تفهمه |
Não te metas nisto. | Open Subtitles | (ابق بعيدًا عن هذا الهراء، (ميهار. |
Afaste-se de mim! | Open Subtitles | ابق بعيدًا عني! |