Se voltar a aproximar-se mais do que 100 metros... da minha filha, prendo-o para o resto da sua vida. | Open Subtitles | إذا قمت بالاقتراب لمسافة أقل من ألف ياردة من ابنتِي ثانيةً سأنفيك بقية حياتك كلها |
Acabou com a minha filha por mensagem e nem pediu desculpa. | Open Subtitles | تَخلّصتَ من ابنتِي برسالة نصية ولم تقم بالاعتذار حتى |
Eu lido com a minha filha, à minha maneira, nos meus termos. | Open Subtitles | لأنني سَأَتعاملُ مَع ابنتِي بطريقتي الخاصة وبشروطِي الخاصةِ. |
o desespero leva ao fracasso... e o fracasso não é o que quero para a minha filha. | Open Subtitles | واليأس يُؤدّي إلى الفشلِ... والفشل لَيسَ الذي كَانَ في عقلِ ابنتِي. |
O que posso fazer Sra. Kapoor, Eu estou preocupada com a minha filha Eu não consigo encontrar um menino adequado para ela. | Open Subtitles | ماذا أفعل ياسّيدةُ كابور أَنا قلقة بشأن ابنتِي... ... أنالا أَستطيعُإيجاد الشاب المناسب لَهاُ |
Ajude-me a encontrar a minha filha. | Open Subtitles | فقط ساعدُني على العثور على ابنتِي |
Esta mensagem não diz nada sobre a minha filha. | Open Subtitles | هذه الرسالةِ لا تقول شيءَ عن ابنتِي. |
Reparem na minha filha. | Open Subtitles | إنظرْ إلى ابنتِي. |
Estou a tentar falar com a minha filha. | Open Subtitles | احاولُ التحدث مع ابنتِي. |
Mas tenho uma conversa importante com a minha filha. | Open Subtitles | محادثةِ مهمةِ مَع ابنتِي. |
Só estou preocupada com a minha filha. | Open Subtitles | أنا فقط قلقةُ على ابنتِي |